"لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations military observers
        
    • United Nations military observer
        
    • of UNMOs
        
    • the military observers
        
    The members of the Council welcome the rapid deployment of the United Nations military observers in Sierra Leone under adequate security conditions. UN ويرحب أعضاء المجلس بالنشر السريع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سيراليون في إطار اﻷوضاع اﻷمنية الملائمة.
    The above communication facilities were established for the sole use of the United Nations military observers in the military liaison office situated at Tindouf. UN تم تركيب جهازي الاتصال المذكورين أعلاه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين فقط في مكتب الاتصال العسكري الواقع في تندوف.
    With the expected full deployment of the advance team of United Nations military observers in the coming days, the disarmament process could possibly begin immediately thereafter. UN ومع توقع الوزع الكامل للفريق المتقدم لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في اﻷيام المقبلة، يمكن أن تبدأ عملية نزع السلاح بعد ذلك مباشرة.
    Training recognition of the United Nations military observer course UN الاعتراف بتدريب الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    :: 50 United Nations military observer patrols to maintain liaison with local communities and authorities and monitor movements at the Abyei border UN :: تسيير 50 دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين للتواصل مع المجتمعات والسلطات المحلية ورصد التحركات على حدود أبيي
    19. Central to the maintenance of stability in the UNMOP area of responsibility is the requirement that the United Nations military observers be permitted to patrol their area of operation without restriction or constraint of any kind. UN ٩١ - ومن اﻷساسي، من أجل الحفاظ على الاستقرار في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة، السماح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بتسيير دوريات في مناطق عملياتهم بدون قيود أو معوقات من أي نوع.
    I therefore call upon the authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to allow United Nations military observers unrestricted access to all areas of the demilitarized zone at all times. UN لذلك، أطلب إلى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية دخول جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت.
    10. The Chairman of the Georgian Parliament and Head of State, Mr. Eduard Shevardnadze, and other government officials in Tbilisi stressed the importance of the speedy deployment of United Nations military observers. UN ٠١ - وقد أكد السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس برلمان وحكومة جورجيا والمسؤولون اﻵخرون في حكومة جورجيا في تبليسي عن أهمية الوزع السريع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    16. Logistical support for the United Nations military observers at both headquarters and the verification centres was coordinated through the military observer group and provided by MINUGUA administrative staff. UN ١٦ - وجرى تنسيق الدعم السوقي المقدم لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في كل من المقر ومراكز التحقق من خلال فريق المراقبين العسكريين واضطلع بتقديمه الموظفون اﻹداريون بالبعثة.
    354. A team of United Nations military observers in Sector North-East separately reported that they had spoken to some of the refugees arriving in Kladanj from Potočari. UN ٣٥٤ - أبلغ فريق تابع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في القطاع الشمالي الشرقي على نحو منفصل، بأنهم تحدثوا إلى بعض اللاجئين الواصلين إلى كلادانج من بوتوكاري.
    41. It is essential that United Nations military observers have full freedom of movement and access to communications and inspection and enjoy other rights necessary for the performance of their tasks. UN ٤١ - ومن الضروري أن تتاح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الحرية التامة في التنقل والوصول الى خدمات الاتصال والتفتيش والتمتع بالحقوق اﻷخرى اللازمة ﻷداء مهامهم.
    20. United Nations military observers course Second draft (completed) UN ٢٠ - منهج دراسي لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين مسودة ثانية )اكتملت(
    The authorities of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia are requested to allow the United Nations military observers unrestricted access to all areas of the demilitarized zone at all times (see S/1999/404, para. 20). UN لذلك يطلب إلى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية دخول جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت )انظر S/1999/404، الفقرة ٢٠(.
    By its resolution 1038 (1996) of 15 January 1996, the Security Council authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula for a period of three months and increased the authorized strength from 14 to 28 military observers. UN وفي القرار ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أذن مجلس اﻷمن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح والقوات، وذلك لمدة ثلاثة أشهر، وبزيادة عددهم المأذون به من ١٤ إلى ٢٨ مراقبا عسكريا.
    The Council subsequently, by resolution 1038 (1996) of 15 January 1996, authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula. UN وبعد ذلك، أذن المجلس، بموجب قراره ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكـا مـن السـلاح.
    Recalling also Security Council resolution 1038 (1996) of 15 January 1996, by which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الذي أذن المجلس بموجبه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    By its resolution 1066 (1996) of 15 July, the Security Council authorized the United Nations military observers to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 January 1997. UN وقد أذن مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    Recalling also Security Council resolution 1066 (1996) of 15 July 1996, by which the Council authorized the United Nations military observers to continue to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٥١ تموز/يوليه ٦٩٩١ الذي أذن المجلس بموجبه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    United Nations military observer Course UN دورة دراسية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    5th International United Nations military observer Course UN الدورة الدراسية الخامسة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    6th International United Nations military observer Course UN الدورة الدراسية الدولية السادسة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Troop-contributing countries should therefore be requested to adhere strictly to the specified rank requirement in their selection of UNMOs. UN ولذلك ينبغي أن يطلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تلتزم مشددا بالرتب المحددة المطلوبة لدى اختيارها لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    Inadequate communications between the military observers outstations and their mobile units also require improvement, possibly by high-frequency radios or INMARSAT terminals. UN كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more