In addition, actual expenditure for international staff salaries exceeded budgetary projections. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فاقت النفقات الفعلية لمرتبات الموظفين الدوليين إسقاطات الميزانية. |
Provision for international staff salaries had been calculated based on a post adjustment multiplier of 22.0. | UN | حُسب الاعتماد المرصود لمرتبات الموظفين الدوليين على أساس أن مضاعف تسوية مقر العمل يبلغ ٢٢ نقطة. |
The savings under international staff salaries, common staff costs and general temporary assistance were attributable to vacancies, as reflected in annex IX. While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a vacancy rate of none. | UN | وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين الى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت الى معدل شواغر يبلغ صفرا. |
This reduction is partly offset by additional requirements for international salaries owing to the harmonization of conditions of service. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئياً احتياجات إضافية لمرتبات الموظفين الدوليين بسبب مواءمة شروط الخدمة. |
19. international staff salaries. The revised cost estimate of $2,917,300 for salaries of international staff was based on requirements for an average monthly strength of 125 staff. | UN | ٩١- مرتبات الموظفين الدوليين - استندت تقديرات التكاليف المنقحة البالغة ٠٠٣ ٧١٩ ٢ دولار لمرتبات الموظفين الدوليين إلى الاحتياجات إلى عدد من الموظفين يبلغ متوسطه الشهري ٥٢١ موظفا. |
The cost estimates for international staff salaries are inclusive of a 10 per cent vacancy factor and are based on the proposed staffing table in annex IV. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين معامل نسبة شغور قدرها ١٠ في المائة وتستند إلى ملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع. |
This resulted in savings of $95,100 for international staff salaries and $195,200 for common staff costs. | UN | ونجم عن ذلك وفورات بلغت ١٠٠ ٩٥ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين و ٢٠٠ ١٩٥ دولار بالنسبة للتكاليف العامة للموظفين. |
While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a zero vacancy rate. | UN | وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين إلى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت إلى معدل شواغر يبلغ صفرا. |
The repatriation of the international staff was delayed and the contracts of mission appointees were extended for a total of approximately 2,300 work-months, resulting in the additional requirement of $867,100 for international staff salaries. | UN | وقد تأخرت إعادة الموظفين الدوليين إلى الوطن ومددت عقود الموظفين المعينين في البعثة لفترة يناهز مجموعها ٣٠٠ ٢ شهر عمل مما أسفر عن احتياج إضافــي قدره ١٠٠ ٨٦٧ دولار لمرتبات الموظفين الدوليين. |
18. international staff salaries. Provision of $21,398,000 for salaries for international staff was based on requirements for an average strength of 426 staff. | UN | ٨١ - مرتبات الموظفين الدوليين - استند رصد مبلغ ٠٠٠ ٨٩٣ ١٢ دولار لمرتبات الموظفين الدوليين إلى الحاجة إلى عدد من الموظفين يبلغ متوسطه ٦٢٤ موظفا. |
Accordingly, the estimate for international staff salaries includes provision for post adjustment calculated at the applicable rate for the region and the estimate for common staff costs includes provision for additional entitlements under the terms and conditions of the new contractual arrangements. | UN | وبناء على ذلك، يتضمن المبلغ المقدر لمرتبات الموظفين الدوليين اعتمادا لتسوية مقر العمل محسوبا على أساس المعدل المطبق على المنطقة، ويشمل المبلغ المقدر للتكاليف العامة للموظفين اعتمادا للاستحقاقات الإضافية في إطار أحكام وشروط الترتيبات التعاقدية الجديدة. |
5. Although in past budgets provision for international staff salaries took into account the non-entitlement to post adjustment for Professional staff mission appointees, savings were realized under this heading owing to the fact that many Field Service staff were mission appointees. | UN | ٥ - مع أنه وضع في الاعتبار في المبالغ المخصصة لمرتبات الموظفين الدوليين في الميزانيات السابقة عدم استحقاق المعينين في الوظائف الفنية في البعثات لتسوية مقر العمل، فقد تم تحقيق وفورات في هذا البند بسبب أن كثيرا من الموظفين في فئة الخدمات الميدانية كانوا معينين للبعثات. |
The provision in the amount of $37,500 for international staff salaries and common staff costs is limited to two posts (1 USG and 1 D-2) for the month of December 1997. | UN | يقتصر الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٣٧ دولار المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين على وظيفتين )إحداهما برتبة وكيل أمين عام واﻷخرى برتبة مد - ٢ لمدة شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Although the expenditure class for international staff ultimately had an unspent balance of $10.7 million, funds were not redeployed from within the expenditure group for civilian personnel owing to expectations that final adjustments and charges will be made to international staff salaries and related costs as part of the closure of the accounts. C. Monthly expenditure pattern | UN | وقد تبقى في فئة الإنفاق تحت بند الموظفين الدوليين رصيدٌ لم يُستخدم قدره 10.7 ملايين دولار، ومع ذلك لم تُنقل أموال من مجموعة الإنفاق المتصلة بالموظفين المدنيين نظراً لتوقع إجراء تسوياتٍ نهائية لمرتبات الموظفين الدوليين وما يتصل بها من تكاليف وانتظارا لتحميل مصروفاتٍ نهائية عليها وذلك في إطار إقفال الحسابات. |
9. As shown in table 4, the additional requirement of $240,700 for international staff salaries was due to the fact that 40 international staff who planned to withdraw from the mission area by the middle of April 1995, left only on 30 April 1995 in order to ensure a smooth transition to post-ONUSAL activities, the good offices mission. | UN | ٩ - وكما يتبين من الجدول ٤ أعلاه، يرجع المبلغ اﻹضافي اللازم وقدره ٧٠٠ ٢٤٠ دولار لمرتبات الموظفين الدوليين إلا أن ٤٠ موظفا دوليا كان من المقرر انسحابهم من منطقة البعثة في منتصف شهر نيسان/ابريل ١٩٩٥، لم يغادروها إلا في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، وذلك بغية تأمين الانتقال السلس إلى أنشطة ما بعد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، أي أنشطة بعثة المساعي الحميدة. |
4. The recorded expenditure includes an amount of $203,100 related to the electoral process in Liberia, consisting of $68,200 pertaining to international staff salaries, $3,100 for local staff salaries, $11,400 for consultants, $47,700 for common staff costs, $5,500 for mission subsistence allowance and $67,200 for official travel. | UN | ٤ - وشملت النفقات المسجلة مبلغا قدره ١٠٠ ٢٠٣ دولار ذا صلة بالعملية الانتخابية في ليبريا يتألف من مبلغ قدره ٢٠٠ ٦٨ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين ومبلغ ١٠٠ ٣ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين المحليين ومبلغ ٤٠٠ ١١ دولار بالنسبة للخبراء الاستشاريين ومبلغ ٧٠٠ ٤٧ دولار للتكاليف العامة للموظفين، ومبلغ ٥٠٠ ٥ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ومبلغ ٢٠٠ ٦٧ دولار للسفر في مهام رسمية. |
Provision for international and local salaries has been reduced by a 5 per cent turnover factor. | UN | وقد خفض المبلغ المدرج لمرتبات الموظفين الدوليين والمحليين بنسبة ٥ في المائة لمراعاة عامل دوران الموظفين. |
The original apportionment for international salaries of $54,665,200 was therefore reduced to $47,832,000, thus introducing a 30 per cent vacancy factor as compared with the 20 per cent originally factored into the costs. | UN | لذا، تم تخفيض مبلغ 200 665 54 دولار الذي خُصّص في الأصل لمرتبات الموظفين الدوليين إلى 000 832 47 دولار، مما شكّل عاملا لشغور الوظائف بنسبة 30 في المائة مقابل نسبة 20 في المائة التي احتُسبت في التكاليف في البداية. |