"لمرحلة ما قبل المدرسة" - Translation from Arabic to English

    • pre-school
        
    • preschool
        
    There were also pre-school centres, primarily for the benefit of working parents, where they could leave their young children in a learning environment. UN وهناك أيضا مراكز لمرحلة ما قبل المدرسة ينتفع بها بصفة خاصة الوالدان العاملان، حيث يمكنهما ترك أطفالهما الصغار في بيئة تعليمية.
    46. In 1996, the authorities began the process of instituting a comprehensive education reform, one of whose priority aims is the universalization of public pre-school education. UN 46 - وفي عام 1996، بدأت السلطات عملية إصلاح شامل للتعليم، من أهم أهدافها تعميم التعليم لمرحلة ما قبل المدرسة.
    revision and updating of the curriculum for pre-school and grades 1-6 of basic education; UN مراجعة وتحديث المناهج الدراسية لمرحلة ما قبل المدرسة والصفوف ١-٦ من التعليم اﻷساسي؛
    Also, 5,302 preschool facilities, 1,117 nursery schools and 4,185 centres were opened. UN كما فُـتحت 302 5 منشأة لمرحلة ما قبل المدرسة و 117 1 روضة للأطفال و 185 4 مركزا.
    In 2006 two new models of preschool education were opened in five affected districts. UN وفي عام 2006، بدأ تطبيق نموذجين تعليميين جديدين لمرحلة ما قبل المدرسة في خمس مناطق متضررة.
    preschool projects have been taken up in Zakhira, Dwarka and other slum areas of New Delhi. UN وقد أقيمت مشاريع لمرحلة ما قبل المدرسة في زاخيرا ودواركا وغيرهما من المناطق الفقيرة في نيودلهي.
    In 2004, a new directive by the Minister of National Education and Sport was issued, dated 5 February 2004, on the admission to schools of pre-school education programmes, teaching curricula and textbooks, and on a withdrawal of conjectures. UN وفي سنة 2004، صدر في الخامس من شباط/فبراير توجيه جديد من وزارة التربية الوطنية والرياضة بشأن إدخال البرامج التعليمية والمناهج والكتب المدرسية لمرحلة ما قبل المدرسة وبشأن سحب الافتراضات.
    However, there are differences in the ratio of male and female students depending on the field of training — at pre-school and primary teacher-training colleges, the female enrolment rate is very high. UN غير أن هناك فوارق في نسبة الطلبة والطالبات حسب ميدان التدريب-ويرتفع بدرجة كبيرة معدل التحاق الاناث بكليات تدريب المعلمين لمرحلة ما قبل المدرسة والمرحلة الابتدائية.
    44. The gradual increase in the number of women in the workforce in recent decades has given rise to the need for pre-school education services. UN 44 - أدَّت الزيادة التدريجية في مشاركة المرأة في مجال العمل خلال العقود الأخيرة إلى ضرورة وجود خدمات تعليمية لمرحلة ما قبل المدرسة.
    The article further requires special pre-school institutions to be provided for handicapped children whose physical or mental developmental defects preclude their integration into preschool institutions of the regular type. UN 364- تقتضي هذه المادة أيضاً أن تكون المؤسسات الخاصة لمرحلة ما قبل المدرسة مهيأة للأطفال المعوقين الذين يحول القصور في نموهم الجسدي أو العقلي دون اندماجهم في المؤسسات الاعتيادية لمرحلة ما قبل المدرسة.
    203. Full provision of a free, part-time pre-school education place for all 3 and 4 year olds whose parents required it has now been achieved. UN 203- وقد تحقق توفير مكان لكل طفل من سن 3 أو4 سنوات يطلب أبواه إلحاقه بالدراسة المجانية لمرحلة ما قبل المدرسة على أساس عدم التفرغ، بصورة كاملة.
    Between 2004 and 2006, the Commission for Equality and Women's Rights published seven works for education, five of which were for teachers of history, civics, physical education and Portuguese in basic and secondary education and two for pre-school and non-formal education. UN وبين 2004 و 2006 نشرت لجنة المساواة وحقوق المرأة سبعة مؤلفات للتعليم، كانت خمسة منها لمعلمي التاريخ والتربية الوطنية والبدنية واللغة البرتغالية في التعليم الأساسي والثانوي، وكان اثنان منها للتعليم لمرحلة ما قبل المدرسة والتعليم غير النظامي.
    Ministry of Education creates opportunities for establishing groups in pre-school education institutions for education and rehabilitation of children with impaired health in more comfortable conditions. UN ٢٠٩- وتهيئ وزارة التعليم فرصاً لتكوين جماعات في المؤسسات التعليمية لمرحلة ما قبل المدرسة لتشرف على تعليم الأطفال ذوي العاهات الصحية وتأهيلهم في ظروف مريحة أكثر.
    34. Education: from 2006 to 2008 UNICEF executed three projects, at a total cost of about $59,200, working with the Semipalatinsk State Pedagogical Institute and the Semey branch of the national pre-school centre. UN 34 - التعليم: في الفترة من 2006 إلى 2008، نفذت اليونيسيف ثلاثة مشاريع بميزانية إجمالية بلغت نحو 200 59 دولار، عملت فيها بالاشتراك مع المعهد البيداغوجي العام في سيميبالاتينسك، وفرع المركز الوطني لمرحلة ما قبل المدرسة في سيمي.
    336. The gender equality mechanism (CIG) created a theoretical and practical manual/guideline on " Gender equality and Citizenship " for pre-school and for the 3rd cycle of the basic education in order to provide teachers with a pedagogic support for teaching and developing projects and other activities with students in these areas. UN 336- ووضعت آلية المساواة بين الجنسين دليلاً/مبدأ توجيهياً نظرياً وعملياً بشأن " المساواة بين الجنسين والمواطنة " لمرحلة ما قبل المدرسة والصف الثالث من التعليم الأساسي لتزويد المدرسين بدعم يتعلق بأصول التربية لتدريس وتطوير مشاريع وأنشطة أخرى مع الطلاب في هذه المجالات.
    The other is helping to develop the preschool curriculum. UN أما اﻵخر فيساعد على وضع المنهج الدراسي لمرحلة ما قبل المدرسة.
    Okay, I'll call Max and have him take Christine to preschool. Open Subtitles حسنا، سأدعو ماكس ويكون له اتخاذ كريستين لمرحلة ما قبل المدرسة. الحق.
    And my kids think their preschool teacher's a stupidface. Open Subtitles وأطفالي يعتقدون أن معلمهم لمرحلة ما قبل المدرسة معتوه
    It promoted a violence-free education system that reflected the diversity of the population, and called for the hiring of more preschool and minority teachers. UN كما تسعى الخطة إلى تعزيز نظام تعليمي خال من العنف يعكس التنوع السكاني، وتنص على توظيف مزيد من المعلمين في المؤسسات التعليمية لمرحلة ما قبل المدرسة ومزيد من المعلمين المنتمين إلى الأقليات.
    The Government is working hard to prepare the ground through, inter alia, the establishment of an institutional framework, the National Directorate of preschool Education and Protection of the Child, which has developed management tools for dealing with questions relating to childhood. UN كما تبذل الحكومة جهودا حثيثة في الميدان من أجل إعداد إطار مؤسسي أطلق عليه الإدارة الوطنية لمرحلة ما قبل المدرسة وحماية الطفل، حيث أنشأت هذه الإدارة بدورها أجهزة لإدارة شؤون الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more