Election of five members of the International Court of Justice: curricula vitae of candidates nominated by national groups | UN | ولذلك، لم يتسن إعداد هذه الوثيقة في وقت أبكر. السير الذاتية لمرشحي المجموعات الوطنية |
CURRICULA VITAE OF candidates nominated by STATES PARTIES | UN | السير الذاتية لمرشحي الدول اﻷطراف لانتخابات |
CURRICULA VITAE OF candidates nominated by STATES PARTIES | UN | بيانات السير الشخصية لمرشحي الدول اﻷطراف |
The National Advanced Training Institute for Interior Ministry Personnel had organized regular courses for peacekeeping candidates from African countries. | UN | كما أن المعهد الوطني للتدريب المتقدّم لموظفي وزارة الداخلية قام بترتيب دورات منتظمة لمرشحي حفظ السلام من بلدان أفريقية. |
Government support for New Zealand candidates for international bodies is based on the merits of the individual's candidature and without discrimination on the basis of gender. | UN | ويقوم تأييد الحكومة لمرشحي نيوزيلندا إلى الهيئات الدولية على أساس مزايا المرشح الفرد ودون تمييز على أساس جنساني. |
As for the candidates of the Group of Eastern European States, I was informed that the consultations are still going on and we can address this issue at a later stage. | UN | أما بالنسبة لمرشحي مجموعة دول أوروبا الشرقية، بلغني أن المشاورات لا تزال جارية وأنه يمكننا أن نتناولها في مرحلة لاحقة. |
Curricula vitae of candidates nominated by States parties for election to the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Curricula vitae of candidates nominated by States Parties for election to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | بيانات السير الشخصية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري |
Curricula vitae of candidates nominated by national groups | UN | بيان السيرة الشخصية لمرشحي المجموعات الوطنية |
Curricula vitae of candidates nominated by States Parties for election to the International Tribunal for the Law of | UN | السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Curricula vitae of candidates nominated by States Parties for election to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | بيانات السير الشخصية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري |
Curricula vitae of candidates nominated by national groups | UN | بيان السيرة الشخصية لمرشحي المجموعات الوطنية |
Curricula vitae of candidates nominated by States parties for election to the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات المحكمة الدولية لقانون البحار |
The Office of Human Resources Management submitted to departments a number of candidates from the national competitive examination roster, giving priority to candidates from countries that were unrepresented and underrepresented. | UN | وقدم مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات عددا من المرشحين من قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية معطيا الأولوية لمرشحي البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
It was decided to give priority to candidates from contributing countries, but not to exclude systematically those from non-contributing countries. | UN | وتقرر إعطاء أولوية لمرشحي البلدان المساهمة، ولكن دون أن يجري بصورة منهجية استبعاد مرشحي البلدان غير المساهمة. |
Such individuals may be included on the federal list of candidates from a political party on their own initiative or on the party's initiative. | UN | ومن الممكن إدراج هؤلاء الأفراد في القائمة الاتحادية لمرشحي الأحزاب السياسية إما بمبادرة منهم أو من الحزب. |
There were 350 registered candidates for the post of deputy. | UN | وكان العدد المسجل لمرشحي عضوية مجلس النواب ٣٥٠. |
And I've set the follow-ups with the V.P. candidates for first thing in the morning. | Open Subtitles | وقد وضعت القائمة لمرشحي نائب الرئيس كأول عمل في الصباح |
Each political party or coalition shall set aside a minimum of 30 percent and a maximum of 70 percent for candidates of each sex. | UN | يخصص كل حزب أو إئتلاف سياسي، 30 في المائة كحد أدنى و 70 في المائة كحد أعلى من إجمالي عدد المقاعد الشاغرة لمرشحي كل من الجنسين. |
The principle that preference should be given to candidates of the under-represented sex, which appears in the instructions of the Federal Council, is applied as such in only one quarter of offices. 57% of directorates have defined the achievement of equal opportunity between men and women as an important cross-cutting task in their office. | UN | وأن المبدأ الذي ينص على إعطاء الأفضلية لمرشحي نوع الجنس الناقص التمثيل، الوارد في تعليمات مجلس الاتحاد لا يطبق كاملا إلا في ربع المكاتب. وحددت نسبة 57 في المائة من الإدارات تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء كمهمة تقاطعية هامة لمكاتبها. |
The Committee decided, without objection, to elect by secret ballot the candidates from the Group of African States. | UN | لشؤون الادارة والميزانية قررت اللجنة دون اعتراض إجراء انتخاب بالاقتراع السري لمرشحي مجموعة الدول الافريقية. |
Emphasizes that the final choice of the nominees of each regional grouping is the responsibility of that grouping; | UN | 2 - يؤكد على أن الاختيار النهائي لمرشحي كل مجموعة إقليمية تظل مسؤولية تلك المجموعة؛ |