"لمركز الأمم المتحدة للإعلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Information Centre
        
    • of UNIC
        
    While welcoming the appointment of a new director for the United Nations Information Centre in Sana'a, he noted that that director had yet to assume his post. UN وفي حين أعرب عن الترحيب لتعيين مدير جديد لمركز الأمم المتحدة للإعلام في صنعاء، لاحظ أن هذا المدير لم يتول منصبه بعد.
    The United Nations Information Centre in Colombo had a booth at a State exhibition on the best energy conservation projects. UN وكان لمركز الأمم المتحدة للإعلام بكولومبو جناح في معرض حكومي بشأن أفضل مشاريع حفظ الطاقة.
    Senegal, which had made premises available free of charge to the United Nations Information Centre in Dakar, invited other host countries to support their respective centres so as to make up for the shortage of resources available from the Department of Public Information. UN وأعلن أن السنغال، التي أتاحت بالمجان مقرا لمركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار، تدعو البلدان المضيفة الأخرى إلى دعم المركز القائم بكل منها لتعويض نقص الموارد المقدمة من إدارة شؤون الإعلام.
    However, the United Nations Information Centre that will be established in Luanda, Angola, in accordance with the relevant General Assembly resolutions, is expected to play a role in coordinating the translation, printing and dissemination of information material to other Lusophone countries. UN ومع ذلك، فإنه من المتوقع لمركز الأمم المتحدة للإعلام الذي سيُنشَأ في لواندا، بأنغولا، وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، أن يضطلع بدور في تنسيق الترجمة التحريرية، والطباعة وتوزيع المواد الإعلامية في البلدان الأخرى الناطقة باللغة البرتغالية.
    It was to be hoped that it would also be possible to solve another long-standing issue, namely the appointment of a director of UNIC Bucharest, who would have the necessary time to focus on the ever more complex public information challenges. UN ومن المأمول أن يصبح باﻹمكان حل قضية أخرى طويلة العهد، وهي تعيين مدير لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست، الذي سوف يتوفر لديه الوقت اللازم للتركيز على التحديات التي تزداد تعقيدا في مجال اﻹعلام.
    5.2 The core functions of the United Nations Information Centre are as follows: UN 5-2 وتتمثل المهام الأساسية لمركز الأمم المتحدة للإعلام فيما يلي:
    The Government of Japan continued to make an annual contribution in the amount of US$ 200,000 for expansion of the information activities of the United Nations Information Centre in Tokyo. UN وواصلت حكومة اليابان تقديم مساهمة سنوية قدرها 000 200 دولار لتوسيع نطاق الأنشطة الإعلامية لمركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو.
    The priority Japan gave to United Nations information activities was reflected in the assistance it provided to the United Nations Information Centre in Tokyo. UN وتتضح الأولوية التي توليها اليابان لأنشطة الأمم المتحدة الإعلامية فيما تقدمه من مساعدة لمركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو.
    22.22 In addition, the Office oversees public information functions through the joint services of the United Nations Information Centre/United Nations Information Services. UN 22-22 وبالإضافة إلى ذلك، يشرف المكتب على مهام الإعلام من خلال الخدمات المشتركة لمركز الأمم المتحدة للإعلام/دوائر الأمم المتحدة الإعلامية.
    5.2 The core functions of the United Nations Information Centre are as follows: UN 5-2 وتتمثل المهام الأساسية لمركز الأمم المتحدة للإعلام فيما يلي:
    37. Cameroon requested the appointment of a director for the United Nations Information Centre in Yaoundé, whose activities had fallen off during the time it had been without a director. UN 37 - وأعرب عن رغبة الكاميرون في تعيين مدير لمركز الأمم المتحدة للإعلام في ياوندي، الذي تدهورت أنشطته منذ أن أصبح من غير مدير.
    20.15 In addition, the Office of the Executive Secretary administers public information functions through the joint services of the United Nations Information Centre/United Nations Information Services. UN 20-15 وإضافة إلى ذلك يقوم مكتب الأمين التنفيذي بإدارة مهام الإعلام من خلال الخدمات المشتركة لمركز الأمم المتحدة للإعلام/دوائر الأمم المتحدة الإعلامية.
    At Headquarters, courses are organized for permanent missions, Secretariat staff and other members of the Headquarters community, including staff of non-governmental organizations, accredited journalists and visiting United Nations Information Centre staff. UN ويجري في المقر تنظيم دورات للبعثات الدائمة، ولموظفي الأمانة العامة وغيرهم من أعضاء مجتمع المقر، بما في ذلك موظفي المنظمات غير الحكومية، والصحفيين المعتمدين والموظفين الزائرين لمركز الأمم المتحدة للإعلام.
    60. The United Nations Information Centre in Jakarta has an ongoing partnership with the State-run broadcast media of Indonesia, Radio Republik Indonesia and Televisi Republik Indonesia. UN 60 - وتوجد لمركز الأمم المتحدة للإعلام في جاكرتا حاليا شراكة مع وسائط الإعلام المسموعة والمرئية التي تديرها الدولة في إندونيسيا، وهي إذاعة جمهورية إندونيسيا وتليفزيون جمهورية إندونيسيا.
    51. The Hindi version of the latest edition of Basic Facts about the United Nations was published in January 2013 and made available on the website of the United Nations Information Centre in New Delhi. UN 51 - صدرت النسخة الهندية من الطبعة الأخيرة من " حقائق أساسية عن الأمم المتحدة " في كانون الثاني/يناير 2013، وأتيحت على الموقع الإلكتروني لمركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي.
    50. A Director at the D-1 level will soon be appointed to head the United Nations Information Centre in Cairo, which will assume a regional coordinating role in the production of information materials in Arabic and the targeted dissemination of United Nations messages in the region. UN 50 - سيجري في أقرب وقت ممكن تعيين مدير في الرتبة مد-1 كرئيس لمركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة، وسيتكفل بدور التنسيق الإقليمي في مجال إنتاج المواد الإعلامية باللغة العربية ونشر رسائل الأمم المتحدة على متلقين محددين في المنطقة.
    d. Maintenance of policy and programme coordination with the United Nations Development Programme in the management of information centres, in particular where the Resident Coordinator serves as Director of the United Nations Information Centre (1); UN د - مواصلة تنسيق السياسات والبرامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إدارة مراكز الإعلام، وخصوصاً عندما يكون الممثل المقيم مديراً لمركز الأمم المتحدة للإعلام (1)؛
    The Society assisted the local office of the United Nations Information Centre in distributing and disseminating over 1,000 copies of the International Bill of Human Rights in public schools and other public and private educational institutions in Namibia and conducted numerous workshops on human rights for both civilians and police officers in the Ohangwena and Kavango regions of the country. UN كما قامت الجمعية بمساعدة المكتب المحلي لمركز الأمم المتحدة للإعلام في توزيع ونشر أكثر من 000 1 نسخة من الشرعة الدولية لحقوق الإنسان في المدارس العامة وغيرها من المؤسسات التعليمية العامة والخاصة في ناميبيا، وأجرت العديد من حلقات العمل في مجال حقوق الإنسان لكل من المدنيين وضباط الشرطة في منطقتي أوهانغوينا وكافانغو من البلاد.
    106. The CARICOM countries hoped that those measures would result in the establishment of a core post for public information for the United Nations system in Jamaica, which would complement the work of the regional office of the United Nations Information Centre and UNESCO, and urged the Department to ensure that that focal point was provided with the necessary training and equipment for effective liaison with local media. UN 106 - وأعربت عن أمل بلدان الجماعة الكاريبية في أن تفضي هذه التدابير إلى إقامة موقع مركزي للإعلام لمنظومة الأمم المتحدة في جامايكا يكمل عمل المكتب الإقليمي لمركز الأمم المتحدة للإعلام واليونسكو، وحثت إدارة شؤون الإعلام على تأهيل مركز الاتصال وتزويده بالمعدات اللازمة للاتصال بفعالية بوسائل الإعلام المحلية.
    Projection of a unified image is facilitated by the full integration of UNDP and UNIC offices in 15 countries and designation of the UNDP Resident Representative/United Nations Resident Coordinator as head of UNIC in another 13 countries. UN ومما يسهل إبراز صورة موحدة اﻹدماج الكامل لمكاتب البرنامج اﻹنمائي ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ١٥ بلدا، وتعيين الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي/المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة كرئيس لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ١٣ بلدا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more