"لمركز الخدمات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • the Regional Service Centre
        
    Another priority would be the development and implementation of a funding arrangement for the Regional Service Centre at UNLB in the context of the global field support strategy. UN وستتمثل الأولوية الأخرى في وضع وتنفيذ ترتيب تمويلي لمركز الخدمات الإقليمية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ضمن إطار النظام العالمي للدعم الميداني.
    Moreover, representatives of field missions that are involved in the design and implementation of actions related to the strategy participate in meetings of the modularization working group and the Regional Service Centre Steering Committee. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    5.9 Effective and efficient administrative and logistical support to the Regional Service Centre and the Steering Committee UN 5-9 تقديم دعم إداري ولوجستي يتسم بالفعالية والكفاءة لمركز الخدمات الإقليمية وللجنة التوجيه
    409. At the Panama regional centre the Board noted that the Regional Service Centre workplan had not been developed and was not reviewed by the Regional Service Centre Advisory Board or approved by the Regional Director, whereas at the Johannesburg regional centre the workplan was only issued during the second quarter of 2009. UN 409 - وفي مركز بنما الإقليمي، لاحظ المجلس أن خطة العمل الخاصة بمركز الخدمات الإقليمية لم تكن قد وضعت، ولم يستعرضها المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية ولا اعتمدها المدير الإقليمي، في حين أن خطة العمل في مركز جوهانسبرغ الإقليمي لم تصدر إلا في الربع الثاني من عام 2009.
    In that regard, BINUCA, BNUB and UNSOM will be contributing a combined total of $155,500 to the operational resources of the Regional Service Centre during the financial period 2013/14. UN وفي هذا الصدد، سيسهم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بمبلغ إجمالي قدره 500 155 دولار في الموارد التنفيذية لمركز الخدمات الإقليمية أثناء الفترة المالية 2013-2014.
    223. The Special Committee notes the establishment of the Regional Service Centre Steering Committee and requests the Secretariat to include in the bimonthly briefings the arrangements between missions for the establishment of priorities of work attribution in the Regional Service Centre at Entebbe. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة نصف الشهرية الترتيبات بين البعثات لتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    60. The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals relating to MONUSCO's share of the post and non-post resources for the Regional Service Centre at Entebbe. UN 60 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام المتعلقة بحصة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف المرصودة لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    106. The reassignment of one Movement Control Assistant (Field Service) post to the Regional Service Centre at Entebbe as a Transport Assistant in the Transportation and Movement Integrated Control Centre is also proposed. UN 106 - كما يقترح انتداب وظيفة مساعد مراقبة حركة (فئة الخدمة الميدانية) لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي كمساعد نقل بمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    411. Section C.2 of the Functional Alignment of and Implementation Arrangements for Regional Service Centres states that the Deputy Regional Director's performance will be assessed against the Regional Service Centre annual workplan by the Regional Bureau Director and the Central Bureaux Directors with a stake in the Regional Service Centre operational plan. UN 411 - ينص الفرع جيم-2 من وثيقة المواءمة الوظيفية لترتيبات التنفيذ من أجل مراكز الخدمات الإقليمية على تقييم أداء نائب المدير الإقليمي في ضوء خطة العمل السنوية لمركز الخدمات الإقليمية من جانب مدير المكتب الإقليمي ومديري المكاتب المركزية المعنيين بالخطة التشغيلية لمركز الخدمات الإقليمية.
    It is stated that a total of 14 posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 6 Field Service and 5 national General Service) are assigned to the Regional Service Centre at Entebbe. UN وأُشير إلى تخصيص ما مجموعه 14 وظيفة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 5 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    70. The Special Committee notes the establishment of the Regional Service Centre Steering Committee and requests the Secretariat to include in the bimonthly briefings the arrangements between missions for the establishment of priorities of work attribution in the Regional Service Centre at Entebbe. UN 70 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة التي تعقد كل شهرين الترتيبات المبرمة بين البعثات فيما يتعلق بتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    263. The 2012/13 financial and staffing resource requirements for the Regional Service Centre at Entebbe are outlined in sections III and VI respectively of the addendum to the progress report (A/66/591/Add.1). UN 263 - ترد الاحتياجات من الموارد المالية والموارد المتصلة بالوظائف للفترة 2012/2013 لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي في الفرعين الثالث والسادس، على التوالي، من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي (A/66/591/Add.1).
    A total of 14 posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 6 Field Service and 5 national General Service) are assigned to the Regional Service Centre at Entebbe, the details of which are reflected in section I. E of the present report. UN وخُصِّص ما مجموعه 14 وظيفة (1ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 5 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفرع أولا - هاء من هذا التقرير.
    407. The key responsibilities of the Regional Services Advisory Board include (a) the review of the Regional Service Centre workplan before final approval by the Regional Director; and (b) meeting periodically to review progress and the provision of feedback to the Regional Service Centre on performance and on adjusting to emerging demands. UN 407 - وتشمل المسؤوليات الرئيسية للمكتب الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية ما يلي: (أ) استعراض خطة عمل المركز قبل أن يعتمدها المدير الإقليمي بشكل نهائي؛ و (ب) الاجتماع بصفة دورية لاستعراض التقدم وتقديم معلومات مرتجعة إلى مركز الخدمات الإقليمية بشأن الأداء والتوافق مع الطلبات المستجدة.
    11. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Transportation and Movement Integrated Control Centre of the Regional Service Centre in Entebbe is being utilized for the planning and tasking of long- and medium-distance fixed-wing assets used in the initial stage of the distribution of electoral materials between the major hubs. UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأنه يجري الاستعانة بمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحرّكات، التابع لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، لتخطيط وتوجيه طلعات الأصول الجوية الثابتة الجناحين للمسافات الطويلة والمتوسطة في المرحلة الأولية المتمثلة في توزيع المواد الانتخابية بين المراكز الرئيسية.
    159. In paragraph 410, the Board recommended that UNDP ensure that regional service centres (a) align their activities to ensure that the annual workplans of the Regional Service Centre are prepared in time, taking into account all the necessary consultations and reviews by the relevant stakeholders; and (b) adhere to the requirements of the UNDP guidelines in relation to the establishment of the Regional Service Centre Advisory Board. UN 159 - في الفقرة 410، أوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي قيام مراكز الخدمات الإقليمية بما يلي: (أ) مواءمة أنشطتها لكفالة إعداد خطة العمل السنوية لمراكز الخدمات الإقليمية في الوقت الملائم مع مراعاة إجراء جميع الاستشارات والاستعراضات اللازمة التي يجريها أصحاب المصلحة المعنيون؛ و (ب) بمتطلبات المبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بإنشاء المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية.
    410. The Board recommends that UNDP ensure that regional service centres (a) align their activities to ensure that the annual workplans of the Regional Service Centre are prepared in time, taking into account all the necessary consultations and reviews by the relevant stakeholders; and (b) adhere to the requirements of the UNDP guidelines in relation to establishment of the Regional Service Centre Advisory Board. UN 410 - ويوصي المجلس بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيام مراكز الخدمات الإقليمية بما يلي: (أ) مواءمة أنشطتها لكفالة إعداد خطط العمل السنوية لمركز الخدمات الإقليمية في الوقت المناسب، مع مراعاة إجراء كافة المشاورات والاستعراضات الضرورية من جانب الأطراف المعنية ذات الصلة؛ و (ب) الالتزام بمتطلبات المبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بإنشاء المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية.
    111. In addition, it is proposed that the Deputy Director of Mission Support (D-1) post be redeployed from the Office of the Director of Mission Support as Chief of the Regional Service Centre at Entebbe; and that one Driver (national General Service staff) post and one Office Assistant (national General Service staff) post be reassigned to the Regional Service Centre as Administrative Clerk posts for the Regional Training and Conference Centre. UN 110 - إضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة (مد-1) من مكتب مدير دعم البعثة رئيسا لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي،وانتداب سائق واحد (من فئة الخدمات العامة الوطنية) ومساعد مكتب واحد (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مركز الخدمات الإقليمي، بوصفهما وظيفتي كاتب إداري لدى المركز الإقليمي ومركز التدريب والمؤتمرات.
    57. The Advisory Committee noted that the proposed share of the 2012/13 estimated resource requirements for the Regional Service Centre at Entebbe provided in the budgets of individual missions amounted to $28.6 million, some $870,000 less than the amount of $29.5 million in the addendum to the progress report (A/66/591/Add.1). UN 57 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الحصة المقترحة من الاحتياجات المقدرة من الموارد لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي للفترة 2012/2013، الواردة في ميزانيات فرادى البعثات، تبلغ 28.6 مليون دولار، أي تقل بحوالي 000 870 دولار عن مبلغ 29.5 مليون دولار الوارد في إضافة التقرير المرحلي (A/66/591/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more