"لمركز الخدمات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • Global Service Centre
        
    The present report responds to this request in outlining the functional structure of the Global Service Centre. UN ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب من خلال وضع الخطوط العريضة للهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية.
    :: Testing, inspection, maintenance and repair of 100 per cent of the Global Service Centre operational fleet of vehicles, generators and equipment. UN :: اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح كامل أسطول المركبات العامل والمولدات الكهربائية والمعدات التابعة لمركز الخدمات العالمية
    As mentioned in paragraph 18, a provision has been made in this biennium of $2.2 million for the Global Service Centre. UN وكما ورد في الفقرة 18، خصصت في فترة السنتين الحالية اعتمادات بلغت 2.2 مليون دولار لمركز الخدمات العالمية.
    54. The functional structure of the Global Service Centre is based on two main capacities: support services and supply-chain management. UN 54 - ويستند الهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية إلى قدرتين أساسيتين هما: خدمات الدعم وإدارة سلسلة الإمدادات.
    These detailed operational issues can be delegated and better managed by the Global Service Centre so as to improve service delivery to the field. UN ويمكن لمركز الخدمات العالمية أن يفوَّض معالجة هذا القضايا التشغيلية وأن يديرها على نحو أفضل لتحسين تقديم الخدمات إلى الميدان.
    9. The functional structure of the Global Service Centre would be based on two main capacities: support services and supply-chain management. UN 9 - وسيستند الهيكل الوظيفي لمركز الخدمات العالمية إلى قدرتين من القدرات الرئيسية هما: خدمات الدعم وإدارة سلسلة الإمدادات.
    According to its terms of reference, the Global Service Centre Steering Committee is tasked with overseeing and deciding on processes to be transferred to the Global Service Centre. UN وتنص اختصاصات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمية على أنّها مكلّفة بالإشراف على إجراءات العمل المراد نقلها إلى المركز واتخاذ القرارات بشأنها.
    In their regular meetings, Global Service Centre and Regional Service Centre Steering Committee members review and approve each function identified for transfer based on completed functional analysis models. UN ويستعرض أعضاء اللجنتين التوجيهيتين لمركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمية، في اجتماعاتهم العادية، كل وظيفة يجري تحديدها لكي تُنقل استنادا إلى نماذج تحليل وظيفي كاملة ويوافقون على ذلك.
    Hungary welcomed the choice of Budapest to host the new UNHCR Global Service Centre and hoped that the plans for enlarging the Centre by outposting new units would soon be implemented. UN وترحب هنغاريا باختيار بودابست لتكون مقرا لمركز الخدمات العالمية للمفوضية، وهي تأمل في القيام في وقت قريب بتنفيذ الخطط المتصلة بتوسيع هذا المركز عن طريق نقل وظائف إضافية إليه.
    19. The long-term objective of the Global Service Centre is to strengthen its delivery capabilities and portfolio of services, designed specifically to meet the needs of clients in United Nations field operations, which can be delivered in-mission or through back-office support from the Centre. UN 19 - ويتمثل الهدف الطويل الأجل لمركز الخدمات العالمية في تعزيز قدراته على التنفيذ وحافظة خدماته، التي صُممت خصيصا لتلبية احتياجات الزبائن في عمليات الأمم المتحدة الميدانية، والتي يمكن تنفيذها إما داخل البعثة أو من خلال مكاتب الدعم من المركز.
    38. The Global Service Centre Steering Committee was established in September 2011 as the decision-making body for the Global Service Centre. UN 38 - أُنشئت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمية في أيلول/سبتمبر 2011 كهيئة لاتخاذ القرارات المتعلقة بمركز الخدمات العالمية.
    39. The late establishment of the Global Service Centre Steering Committee (the terms of reference had been proposed first in January 2011 and again in July 2011) has meant that it has so far played only a limited role in coordinating identification of, and overseeing and deciding on, processes to be transferred. UN 39 - وقد أدى التأخر في إنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمية (كانت اختصاصاتها قد اقترحت أولا في كانون الثاني/يناير 2011 ومرة أخرى في تموز/ يوليه 2011) إلى قيامها حتى الآن بدور محدود في التنسيق بشأن تحديد إجراءات العمل المراد نقلها والإشراف عليها واتخاذ قرارات بشأنها.
    34. The Advisory Committee notes that the proposed budget for UNLB for 2012/13 makes numerous references to the increased role of the Global Service Centre in providing support and expertise to field missions; it also notes the preponderance of national staff in the staffing component of the Logistics Base. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2012/2013 تتضمَّن إشارات عديدة إلى الدور المتزايد لمركز الخدمات العالمية في تقديم الدعم والخبرات إلى البعثات الميدانية. وتلاحظ أيضاً غلبة الموظفين الوطنيين في عنصر الملاك الوظيفي لقاعدة اللوجستيات.
    64. In line with the phased establishment of the Global Service Centre at UNLB, the technical strategic deployment stocks management functions currently located in the Information and Communications Technology Division at Headquarters have been proposed to be transferred to the Assets Management Section within the Communications and Information Technology Service. UN 64 - تماشيا مع الإنشاء المرحلي لمركز الخدمات العالمية في قاعدة اللوجستيات، يُقترح نقل مهام الإدارة التقنية لمخزونات النشر الاستراتيجية الموجودة حاليا بشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر إلى قسم إدارة الأصول بدائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    7. As indicated above, the budget for the 2012/13 period is based on the proposed strengthening of the Global Service Centre as a unified entity comprising UNLB and the Support Base at Valencia as part of the implementation of the global field support strategy. UN 7 - وفقا للمبين أعلاه، يستند إعداد الميزانية للفترة 2012/2013 إلى التعزيز المقترح لمركز الخدمات العالمية ككيان موحد يتألف من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقاعدة الدعم في فالنسيا وذلك كجزء من تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمي.
    18. The medium-term objectives of the Global Service Centre remain focused on the further development of the modularization programme, which is a vital pillar of the global field support strategy, along with the overall management of the strategic deployment stocks. UN 18 - وما زالت الأهداف المتوسطة الأجل لمركز الخدمات العالمية تركز على مواصلة تطوير برنامج تقديم الخدمات من خلال وحدات، الذي يشكل ركيزة حيوية لاستراتيجية الدعم الميداني العالمي، جنبا إلى جنب مع الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    20. The Communications and Information Technology Service of the Global Service Centre would become the main information technology operational arm of the Department of Field Support, providing global information and communications technology services in accordance with the strategic framework of the Department. UN 20 - ستصبح دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز الخدمات العالمية الذراع التشغيلي الرئيسي لإدارة الدعم الميداني في ميدان تكنولوجيا المعلومات، حيث ستوفر الدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم وفقا للإطار الاستراتيجي للإدارة.
    39. In line with the continuing reprofiling of UNLB as the Global Service Centre, the mandate of the Office of the Director is expanding to provide more effective planning and coordination of the Centre in support of United Nations field operations. UN 39 - تماشيا مع استمرار تهيئة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتعمل كمركز الأمم المتحدة للخدمات العالمية، تتسع ولاية مكتب المدير لتوفير التخطيط والتنسيق لمركز الخدمات العالمية على نحو أكثر فعالية دعما لعمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    The Committee specified a number of elements to be developed including a longer-term perspective on the envisaged organizational structure and lines of accountability of the Global Service Centre at the end of the reprofiling exercise, an overall estimate of the number and functions of the staff to be relocated, as well as any related start-up and infrastructure costs (A/65/743, para. 168). UN وحددت اللجنة عددا من العناصر التي يجب وضعها، ومن بينها منظور طويل الأمد للهيكل التنظيمي المتوخى لمركز الخدمات العالمية وتسلسل المساءلة فيه في نهاية عملية إعادة التشكيل، وتقدير عام لعدد ومهام الموظفين المتوخى نقلهم، وكذلك أي تكاليف فيما يتعلق ببدء العمل والبنية الأساسية (A/65/743، الفقرة 168).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more