"لمزاعم صاحب البلاغ" - Translation from Arabic to English

    • the author's allegations
        
    • the allegations of the author
        
    The Committee gives due weight to the author's allegations regarding the pressure put on his family in Tunisia. UN وتولي اللجنة قدراً كبيراً من الاعتبار لمزاعم صاحب البلاغ بشأن الضغوط التي مُورسَت على أسرته في تونس.
    Accordingly, due weight must be given to the author's allegations. UN وعليه، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ.
    Accordingly, due weight must be given to the author's allegations. UN وعليه، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ.
    The Committee gave due weight to the author's allegations regarding the pressure put on his family in Tunisia. UN وأعطت اللجنة قدراً كبيراً من الاعتبار لمزاعم صاحب البلاغ بشأن الضغوط التي مُورسَت على أسرته في تونس.
    In the absence of any response from the State party, the Committee must give due weight to the allegations of the author. UN ونظرا لعدم ورود أي رد من الدولة الطرف، فلا بد للجنة من أن تولي أهمية خاصة لمزاعم صاحب البلاغ.
    In the absence of any State party information, due weight must be given to the author's allegations. UN وفي غياب أية معلومات من الدولة الطرف، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحب البلاغ.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they are substantiated. UN وبما أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحب البلاغ بقدر إثباتها بالأدلة.
    In the absence of any explanations from the State party in this respect, due weight must be given to the author's allegations. UN وفي غياب أية تفسيرات من الدولة الطرف في هذا الشأن، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ في حدود ما قدم عليها من أدلة.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ في حدود ما قدم عليها من أدلة.
    In the absence of any observations from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that these have been sufficiently substantiated. UN وفي غياب أية معلومات من الدولة الطرف، يتعين إعطاء الوزن الواجب لمزاعم صاحب البلاغ بقدر ما تكون هذه المزاعم مُدعَّمة بما يكفي من الأدلة.
    Given the failure of the State party to cooperate with the Committee on the issues raised, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وبما أن الدولة الطرف لم تتعاون مع اللجنة بشأن المسائل المعروضة عليها، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحب البلاغ بقدر إثباتها بالأدلة.
    In light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحب البلاغ بقدر إثباتها بالأدلة.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to those of the author's allegations that have been properly substantiated. UN وفي غياب رد من الدولة الطرف، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ التي قدم عليها أدلة كافية().
    The State party maintains that the author's allegations that his rights under article 9 of the Covenant had been violated are unfounded, because he was detained in accordance with the domestic criminal procedure and could have appealed his detention before the court. UN وتؤكد الدولة الطرف أن لا أساس لمزاعم صاحب البلاغ المتعلقة بانتهاك الحقوق المنصوص عليها في المادة 9 من العهد، لأنه كان محتجزاً بمقتضى الإجراءات الجنائية الداخلية وكان بوسعه الطعن على احتجازه أمام المحكمة.
    In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to those of the author's allegations that have been properly substantiated. UN وفي غياب رد من الدولة الطرف، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ التي قدم عليها أدلة كافية().
    The State party maintains that the author's allegations that his rights under article 9 of the Covenant had been violated are unfounded, because he was detained in accordance with the domestic criminal procedure and could have appealed his detention before the court. UN وتؤكد الدولة الطرف أن لا أساس لمزاعم صاحب البلاغ المتعلقة بانتهاك الحقوق المنصوص عليها في المادة 9 من العهد، لأنه كان محتجزاً بمقتضى الإجراءات الجنائية الداخلية وكان بوسعه الطعن على احتجازه أمام المحكمة.
    8.1 With regard to the author's allegations concerning a violation of article 9, the Committee observes that the State party is not absolved from its obligation under article 9, paragraph 2, of the Covenant to inform a person of the reasons for his arrest and of the charges against him, because of the arresting officer's opinion that the arrested person is aware of them. UN ٨-١ وبالنسبة لمزاعم صاحب البلاغ اﻷخرى بشأن وجود انتهاك للمادة ٩، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ليست في حل من التزامها في إطار الفقرة ٢ من المادة ٩، من العهد بإبلاغ شخص ما بأسباب اعتقاله وبالتهم الموجهة ضده بسبب رأي الضابط القائم بالاعتقال والقائل بأن الشخص المعتقل على علم بها.
    On 9 November 2004, following a request for clarification, the Committee requested the State party, " not to deport Mr. Daljit Singh to India before the State party has made its observations either on admissibility or the merits of the author's allegations and the Committee has acknowledged receipt " . UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وبعد طلب توضيحات، طلبت اللجنة من الدولة الطرف، " عدم ترحيل السيد دالجيت سينغ إلى الهند قبل أن تقدم الدولة الطرف ملاحظاتها إما بشأن المقبولية أو بشأن الأساس الموضوعي لمزاعم صاحب البلاغ وقبل أن تكون اللجنة قد أفادت باستلامها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more