"لمزيد من التفاصيل" - Translation from Arabic to English

    • for further details
        
    • for more details
        
    • for details
        
    • for more detail
        
    • for detail
        
    • For more detailed information
        
    Now the police are investigating the above events for further details Open Subtitles و الآن الشرطة تحقق في الموضوع الأحداث لمزيد من التفاصيل
    Members are requested to consult the Journal of the United Nations for further details. UN يرجى من الأعضاء الرجوع إلى يومية الأمم المتحدة لمزيد من التفاصيل.
    for further details refer to HSP/GC/19/2/Add.3: Housing situation in the occupied Palestinian territories: report of the Executive Director. UN 148- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/2/Add.3: الوضع الإسكاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المدير التنفيذي.
    Please see map in Figure 1 for more details. UN ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل.
    for more details, see your local priest or rabbi. Open Subtitles لمزيد من التفاصيل, قم بزيارة قديسنا المحلي أو حاخامنا
    for details see the appendix. UN لمزيد من التفاصيل يرجى الاطلاع على الضميمة.
    Thanks to the rolling blackouts. Stay tuned for further details. Open Subtitles "شكراً لموجات التعتيم المتناوبة ابقوا معنا لمزيد من التفاصيل"
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification and uses (see Annex 1 for further details) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    BLOND: (ON MICROPHONE) for more details and shocking proof of Mirando's crimes against humanity and animals, go to YouTube and search "Mirando is fucked." Open Subtitles [أشقر على الميكروفون] لمزيد من التفاصيل وإثبات صدمة من جرائم ميراندو ضد الإنسانية والحيوانات، انتقل إلى يوتيوب والبحث "ميراندو هو مارس الجنس."
    Drop by the office for more details. Open Subtitles مكتب الوافدين لمزيد من التفاصيل.
    for more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. Open Subtitles لمزيد من التفاصيل عن حفلة الشاي
    According to the Ministry of Finance, Bermuda's labour force comprises 37,472 employees, of whom nearly 20 per cent are non-Bermudians (see paras. 56-59 below for more details on the labour force). UN وحسب وزارة المالية، تتألف قوة العمل في برمودا من 472 37 مستخدما قرابة 20 في المائة منهم من غير البرموديين (انظر الفقرات 56-59 أسفله لمزيد من التفاصيل عن قوة العمل).
    The Audit Advisory Committee is involved in the selection, intended removal and performance appraisal of the Director, OIAS [see paragraph for details]. UN وتشارك اللجنة الاستشارية للمراجعة في اختيار مدير المكتب وإنهاء خدمته وتقدير أداءه [انظر الفقرة 60 لمزيد من التفاصيل].
    153. Please see the official website of the Ministry of the Disaster Management and Human Rights www.dmhr.gov.lk for details. UN 153- لمزيد من التفاصيل يرجى الاطلاع على الموقع الإلكتروني الرسمي لوزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان: www.dmhr.gov.lk.
    for details see tables A.14.6 and A.14.7 - annex). UN لمزيد من التفاصيل انظر الجدولين ألف-14-6 وألف-14-7، المرفق).
    In June 2006 the European Commission expressed its reservations on the Act (for more detail see under point 51 of the Report). UN وفي حزيران/يونيه 2006 أبدت المفوضية الأوروبية تحفظات على القانون (لمزيد من التفاصيل انظر الفقرة 51 من التقرير الحالي).
    With a certain style, an eye for detail. Open Subtitles مع نمط معين, و العين لمزيد من التفاصيل.
    28 For more detailed information on commercial debt restructuring, see World Bank, Global Development Finance 2002, Analysis and Summary Tables (Washington, D.C., 2002), appendix 2. UN (28) لمزيد من التفاصيل عن إعادة هيكلة الدين التجاري، انظر البنك الدولي، تمويل التنمية العالمية 2002، تحليلات وجداول موجزة (واشنطن العاصمة، 2002)، التذييل 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more