Thus perpetrators of such acts are severely prosecuted (for details see operative paragraph 2). | UN | وبذلك فإن مرتكبي هذه الأفعال يدانون بشدة (انظر الفقرة 2 من المنطوق لمزيد من التفصيل). |
18. In 2007 UNOPS continued to diversify its client base (see annex 4 for details). | UN | 18 - وفي عام 2007، واصل المكتب تنويع قاعدة عملائه (انظر المرفق 4 لمزيد من التفصيل). |
China, Mexico and Thailand are preparing MLF project proposals (see Annex 2 for details). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
(b) Refer to Annex 1 for details of peak year. | UN | (ب) ارجع إلى المرفق1 لمزيد من التفصيل عن عام الذروة. |
See section E of this chapter for more detail. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
China, Mexico and Thailand are preparing MLF project proposals (see Annex 2 for details). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
(b) Refer to Annex 1 for details of peak year. | UN | (ب) ارجع إلى المرفق1 لمزيد من التفصيل عن عام الذروة. |
China, Mexico and Thailand are preparing MLF project proposals (see Annex 2 for details). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
(b) Refer to Annex 1 for details of peak year. | UN | (ب) ارجع إلى المرفق1 لمزيد من التفصيل عن عام الذروة |
A5 countries in total achieved a MB reduction of that averaged about 20% between 2000 and 2002 (See Annex 2 for details). | UN | وقد حققت البلدان العاملة بموجب المادة 5 تخفيضاً لبروميد الميثيل والذي يعادل هذا المتوسط 20٪ في الفترة ما بين عام 2000 وعام 2002 (أنظر المرفق2 لمزيد من التفصيل). |
By 2001/02, about 50 A5 Parties had reduced national MB consumption below their national baseline level (see Annex 1, Table B for details). | UN | وبحلول 2001/2، قام حوالي 50 طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتخفيض استهلاكها القطري من بروميد الميثيل لأقل من مستوى خط الأساس القطري (أنظر المرفق1، الجدول باء لمزيد من التفصيل). |
Large consumers of MB are expected to agree new projects for phasing out about 7,000 tonnes of MB (see Annex 2 for details). | UN | ويُتوقع أن توافق الأطراف ذات الاستهلاك الضخم من بروميد الميثيل على مشروعات جديدة للتخلص من حوالي 7000 طن من بروميد الميثيل (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
It appears feasible to phase out a large proportion (more than 85%) of MB before 2010, given the large reductions achieved already (see Annex 4 for details). | UN | يبدو أنه يكون من المجدي أن يتم التخلص من نسبة كبيرة (أكثر من 85٪) من بروميد الميثيل قبل حلول عام 2010، وذلك طبقاً للمعطـيات الخاصة بالتخفيضـات التي تحققت بالفعل (أنظر المـرفق 4 لمزيد من التفصيل). |
A5 countries in total achieved a MB reduction of that averaged about 20% between 2000 and 2002 (See Annex 2 for details). | UN | وقد حققت البلدان العاملة بموجب المادة 5 تخفيضاً لبروميد الميثيل ويعادل في متوسطه 20٪ في الفترة ما بين عام 2000 وعام 2002 (أنظر المرفق2 لمزيد من التفصيل). |
By 2001/02, about 50 A5 Parties had reduced national MB consumption below their national baseline level (see Annex 1, Table B for details). | UN | وبحلول 2001/2، قام حوالي 50 طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتخفيض استهلاكها القطري من بروميد الميثيل لأقل من مستوى خط الأساس القطري (أنظر المرفق1، الجدول باء لمزيد من التفصيل). |
Large consumers of MB are expected to agree new projects for phasing out about 7,000 tonnes of MB (see Annex 2 for details). | UN | ويُتوقع أن توافق الأطراف ذات الاستهلاك الضخم من بروميد الميثيل على مشروعات جديدة للتخلص التدريجي من حوالي 7000 طن من بروميد الميثيل (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
It appears feasible to phase out a large proportion (more than 85%) of MB before 2010, given the large reductions achieved already (see Annex 4 for details). | UN | يبدو أنه من المجدي أن يتم التخلص التدريجي من نسبة كبيرة (أكثر من 85٪) من بروميد الميثيل قبل حلول عام 2010، وذلك بالنظر إلى التخفيضات الكبيرة التي تحققت بالفعل (أنظر المرفق 4 لمزيد من التفصيل). |
A5 countries in total achieved a MB reduction of that averaged about 20% between 2000 and 2002 (See Annex 2 for details). | UN | وقد حققت البلدان العاملة بموجب المادة 5 تخفيضاً لبروميد الميثيل والذي يعادل هذا المتوسط 20٪ في الفترة ما بين عام 2000 وعام 2002 (أنظر المرفق2 لمزيد من التفصيل). |
Under the GATS agreements, texts with legal standing were drafted which embodied extensive references to CPC, referred to by GATS as the GNS/120 list.9 CPC has now been further elaborated for use in the preparation of statistics on international trade in services through its use to define the categories of the Balance of Payments extended list of services and to provide a structure for those who may wish to collect more detail.10 | UN | وتعرض التصنيف المركزي للمنتجات لمزيد من التفصيل كيما يستخدم في إعداد الاحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات من خلال استعماله لتحديد فئات القائمة الموسعة للخدمات المدرجة في ميزان المدفوعات وتوفير هيكل لمن قد يرغبون في تجميع مزيد من التفاصيل)١٠(. |
D. Denmark 34. Environmental protection is an integral part of Danish development policy, and sustainable development strategies have already been elaborated and will be further developed in light of the objectives of Agenda 21. | UN | ٣٤ - تشكل الحماية البيئية جزءا لا يتجزأ من السياسة الانمائية لدى الدانمرك، ولقد وصفت بالفعل استراتيجيات للتنمية المستدامة، وسوف تتعرض هذه الاستراتيجيات لمزيد من التفصيل في ضوء أهداف القرن ٢١. |
He wondered whether there would be a further elaboration of the guidelines. | UN | وتساءل عما إذا كانت المبادئ التوجيهية ستخضع لمزيد من التفصيل. |