"لمزيد من الدراسة" - Translation from Arabic to English

    • for further consideration
        
    • for further study
        
    • examined further
        
    • for further investigation
        
    • be further studied
        
    • further examination
        
    • be further examined
        
    • further study for the
        
    • should be studied further
        
    BPW subsequently submitted a proposal to the Law Society for further consideration. Residence UN وفيما بعد قدّم تجمع النساء المهنيات وربّات الأعمال اقتراحا إلى جمعية الحقوقيين طلبا لمزيد من الدراسة له.
    However, having the agreement in place left the option of the loan open for further consideration. UN بيد أن إبرام الاتفاق يتيح ترك خيار القرض مفتوحا لمزيد من الدراسة.
    At this stage, the Minister may uphold the NSGB's recommendations, reject them or return the matter for further consideration. UN وفي هذه المرحلة، قد يؤيد الوزير توصيات الهيئة أو يرفضها أو يعيد المسألة لمزيد من الدراسة والنظر.
    Issues relating to the establishment, management and enforcement of potential MPAs beyond national jurisdiction were also identified as an area for further study. UN كما حُددت المسائل المتعلقة بإنشاء وإدارة وتعزيز المناطق البحرية المحمية المحتملة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية باعتبارها مجالاً لمزيد من الدراسة.
    The results of the survey will be compiled and submitted to UNESCO for further study. UN وسيجري تبويب نتائج هذه الدراسة وتقديمها إلى اليونيسكو لمزيد من الدراسة.
    Some other members on the other hand observed that the exclusion itself should be examined further. UN ولاحظ بعض الأعضاء الآخرين، من ناحية أخرى، أن الاستبعاد نفسه يمكن أن يخضع لمزيد من الدراسة.
    Some issues remain for further investigation within ICSC in 1993. UN ولا تزال بعض هذه المسائل موضوعا لمزيد من الدراسة داخل لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٣.
    The Assembly might then decide to refer it to the Fifth Committee for further consideration. UN وقد تقرر الجمعية العامة حينئذ إحالته على اللجنة الخامسة لمزيد من الدراسة.
    The matter was returned to the Trial Chamber for further consideration of the admission of evidence in accordance with the Appeals Chamber decision. UN وأعيدت القضية إلى الدائرة الابتدائية لمزيد من الدراسة بشأن قبول الأدلة وفقا لقرار دائرة الاستئناف.
    The Parliament has referred the Convention to the Standing Committee on Infrastructure for further consideration. UN وأحال البرلمان الاتفاقية إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمرافق الأساسية لإخضاعها لمزيد من الدراسة.
    It would be useful to have the report discussed in greater detail at UNESCO before it was submitted to the General Assembly for further consideration. UN وكان من المفيد لو أن التقرير قد نوقش بإسهاب في اليونسكو قبل عرضه على الجمعية العامة لمزيد من الدراسة.
    Therefore, the Government of Japan believes that the draft articles might serve as a useful basis for further consideration at that Conference. UN وبالتالي، ترى حكومة اليابان أن مشاريع المواد يمكن أن تكون أساسا مفيدا لمزيد من الدراسة في ذلك المؤتمر.
    It also provides a brief summary of the discussions and conclusions relating to technical assistance during the sessions of the Implementation Review Group of the Convention and suggests areas for further consideration. UN وهي تقدِّم أيضاً ملخَّصاً وجيزاً لما جرى من مناقشات وما خلص إليه من استنتاجات بشأن المساعدة التقنية أثناء دورات فريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتقترح مجالات لمزيد من الدراسة.
    Chapter 9 should be used as the basis for further study. UN وينبغي استخدام الفصل 9 كأساس لمزيد من الدراسة.
    The Contact Group agreed on a list of issues for further study. UN واتفق فريق الاتصال على قائمة قضايا مطروحة لمزيد من الدراسة.
    The General Assembly had thus referred the matter back to the Commission for further study. UN ولهذا أعادت الجمعية العامة المسألة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية لمزيد من الدراسة.
    The SCAF has agreed on a number of areas for further study. UN وأقرت اللجنة الفرعية عددا من المجالات لمزيد من الدراسة.
    The Institute is expected to select a few topics which it will refer to committees for further study. UN ومن المتوقع أن يختار المعهد موضوعات قليلة يحيلها إلى اللجان لمزيد من الدراسة.
    She wishes to emphasize that the complexity of the question, which includes many different situations, requires that it be examined further. UN وتود التأكيد على أن تعقد هذه المسألة، التي تتضمن حالات مختلفة عديدة، يتطلب إخضاعها لمزيد من الدراسة.
    In addition, new strategies for financing family-planning services, such as cost-recovery mechanisms based on user fees, constitute an important area for further investigation. UN وبالاضافة الى ذلك، تشكل الاستراتيجيات الجديدة لتمويل خدمات تنظيم اﻷسرة، مثل آليات استعادة التكاليف القائمة على فرض رسوم على المستعمل، مجالا هاما لمزيد من الدراسة.
    The question should be further studied, and as much clarification as possible provided in the draft articles or the commentaries. UN لذا تحتاج المسألة لمزيد من الدراسة وأن يرد أكبر قدر من الإيضاحات في مشاريع المواد أو الشروح.
    Its possible ratification is subject to further examination. UN ويخضع التصديق المحتمل عليها لمزيد من الدراسة.
    The Advisory Committee believes that the formula for sharing support budget by the regular and other resources should be further examined. UN وترى اللجنة الاستشارية أن صيغة تقاسم ميزانية الدعم بين الموارد العادية والموارد الأخرى ينبغي أن تخضع لمزيد من الدراسة.
    It agreed that the budget sections with a rate of implementation below 70 per cent should be subject to further study for the purpose of enhancing programme management and delivery. UN وأيدت الرأي القائل بضرورة إخضاع أبواب الميزانية التي يقل معدل تنفيذها عن ٠٧ في المائة لمزيد من الدراسة بغرض تعزيز إدارة البرامج وإنجازها.
    10. It was suggested that the question of free association should be studied further. UN ١٠ - واقترح طرح مسألة الارتباط الحر لمزيد من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more