We're in the ship's weapons system, but we need more time. | Open Subtitles | نحن داخل نظام أسلحة السفينة، لكننا نحتاج لمزيد من الوقت. |
All right, so, one more time for the slightly less brilliant? | Open Subtitles | جميع الحقوق، لذلك، واحد لمزيد من الوقت لأقل الرائعة قليلا؟ |
We need more time to work on your demands, but more importantly, | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية |
That's 34 grand. I just need some more time. | Open Subtitles | هذه اربع وثلاثين الفا احتاج لمزيد من الوقت |
We can't do anything in half an hour. We need more time. | Open Subtitles | لا يسعنا عمل شيء خلال نصف ساعة نحتاج لمزيد من الوقت |
We know that we can prove this. We just need more time. | Open Subtitles | نعلم أنّ بإمكاننا إثبات ذلك، إنّما نحن بحاجة لمزيد من الوقت. |
Look, I understand you're disappointed, but the doctor must think that you need some more time to heal. | Open Subtitles | انظري, أتفهم أنك محبطة لكن لا بد أن الطبيبة تعتقد أنك بحاجة لمزيد من الوقت للشفاء |
Gearing women entrepreneurs for success while simultaneously providing a safety net in the event they need more time to succeed; | UN | :: توجيه صاحبات الأعمال إلى النجاح مع توفير شبكة أمان في حالة احتياجهن لمزيد من الوقت من أجل تحقيق النجاح؛ |
The discussion revealed that the Council members needed more time to determine further actions. | UN | واتضح من النقاش أن أعضاء المجلس في حاجة لمزيد من الوقت لتحديد ما يتخذونه من إجراءات أخرى. |
more time was needed to consider the legal implications of the Guatemalan proposal. | UN | وهناك حاجة لمزيد من الوقت للنظر في المضامين القانونية للاقتراح الغواتيمالي. |
Our discussion has shown that there are some delegations which need more time for consultations on this point. | UN | يبدو من مداولاتنا أن بعض الوفود بحاجة لمزيد من الوقت ﻹجراء مشاروات بشأن هذا الموضوع. |
more time would be required for member States to reach an agreement in that regard. | UN | وستحتاج الدول الأعضاء لمزيد من الوقت للتوصل إلى اتفاق في هذا الصدد. |
He fully supported the study's recommendations and called on all Member States to implement them, although he was aware that some States might need more time and support than others to do so. | UN | وقال إنه يؤيد تماماً التوصيات الواردة في الدراسة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذها، رغم أنه يدرك أن بعض الدول قد تحتاج لمزيد من الوقت والدعم أكثر من غيرها للقيام بذلك. |
5. With regard to the waste-related contents of Sections IV, V and VI, more time is needed for review. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالمحتويات المتعلقة بالنفايات في الأقسام الرابع والخامس والسادس، يحتاج استعراضها لمزيد من الوقت. |
Data could be provided relatively quickly, but the policy paper would require more time. | UN | ويمكن تقديم البيانات بشكل سريع نسبيا ولكن الورقة المتعلقة بالسياسات سوف تحتاج لمزيد من الوقت. |
Several representatives said that they needed more time to consider the draft resolution given that they had received it that day. | UN | وصرح عدة ممثلين بأنهم يحتاجون لمزيد من الوقت للنظر في مشروع القرار نظراً لأنهم لم يتسلموه إلا في ذلك اليوم. |
I think I just need more time, you know? | Open Subtitles | أعتقد أني بحاجه لمزيد من الوقت , أتعرف |
If she need more time, we need to do something right now. | Open Subtitles | اذا كانت تحتاج لمزيد من الوقت يجب أن نفعل شيء ما الأن |
Or it could give me more time. I need more time. | Open Subtitles | أو ربما قد توفر لي مزيدا من الوقت أنا بحاجة لمزيد من الوقت |
Tactically, we need more time. | Open Subtitles | من الناحية التكتيكية نحتاج لمزيد من الوقت |
As extra time was needed by Headquarters to coordinate with the missions to make proper preparation of the tender covering their combined requirements, the existing separate contracts were extended, thus postponing the savings. | UN | وبما أن المقر كان بحاجة لمزيد من الوقت من أجل التنسيق مع البعثات ﻹعداد طلب تقديم عطاءات يغطي احتياجاتها معا، إعدادا مناسبا، فقد مُددت العقود المنفصلة القائمة، وبذلك تم تأخير تحقيق الوفورات. |