My country fully supports any comprehensive and non-discriminatory approach to addressing the issue of missiles in all its aspects. | UN | يؤيد وفدي تأييدا كاملا النهج الشامل وغير التمييزي نحو التصدي لمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
Indonesia therefore supports the involvement of the United Nations in addressing the issue of missiles in all its aspects. | UN | ولهذا، فإن إندونيسيا تؤيد إشراك الأمم المتحدة في التصدي لمسألة القذائف بجميع جوانبها. |
We believe that a broad, balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles demands that we go beyond horizontal proliferation to include other, vertical, aspects that are no less important, such as the design, development, testing and deployment of missiles. | UN | ونحن نعتقد أن التصدي لمسألة القذائف بطريقة واسعة ومتوازنة وغير تمييزية يتطلب أن نتجاوز الانتشار الأفقي ونتناول الجوانب الرأسية الأخرى التي لا تقل أهمية، مثل تصميم القذائف وتطويرها وتجربتها ونشرها. |
Fifthly, the Code does not address matters tied to assistance and cooperation, matters that must be borne in mind when addressing the issue of missiles. | UN | خامسا، لا تتناول المدونة المسائل المرتبطة بالمساعدة والتعاون، وهي مسائل يجب وضعها في الاعتبار عند التصدي لمسألة القذائف. |
The report discusses the background and present situation with regard to missiles, and identifies a number of key issues that should be taken into account in order to address, in a comprehensive manner, the issue of missiles in all its aspects. | UN | ويناقش التقرير المعلومات الأساسية والحالة الراهنة فيما يتعلق بالقذائف، ويحدد عدداً من القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار من أجل معالجة شاملة لمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
6. China supports the United Nations in playing an active and important role in addressing the issue of missiles. | UN | 6 - وتؤيد الصين قيام الأمم المتحدة بدور نشط ومهم في التصدي لمسألة القذائف. |
A comprehensive, fair and non-discriminatory solution to the issue of missiles in all its aspects which takes into account the concerns of all countries with regard to international and regional security is urgently needed in the current complex international situation. | UN | إن التوصل إلى حل متكامل وعادل وغير تمييزي لمسألة القذائف من جميع جوانبها، يراعي الشواغل لدى جميع البلدان بصدد الأمن الدولي والإقليمي، هو أمر لا غنى عنه في ظل الأحوال الدولية المعقدة الراهنة. |
We believe that addressing the issue of missiles in a balanced, comprehensive and non-selective manner requires us to go beyond the question of their horizontal proliferation to address other no less important aspects, such as the ongoing vertical design, development, testing and deployment of such weapons. | UN | ونحن نرى أن المعالجة الشاملة والمتوازنة وغير الانتقائية لمسألة القذائف يجب أن تذهب إلى أبعد من مسألة الانتشار الأفقي لتلك الأسلحة لتشمل مسائل أخرى لا تقل أهمية، مثل التصميم والتطوير والاختبار والنشر بشكل رأسي ومتواصل لهذا النوع من الأسلحة. |
While these aspects made it difficult for the Panel to reach consensus on many missile-related issues, both fundamental and specific, experts nonetheless, identified the following elements for consideration in further discussions of the issue of missiles in all its aspects, without necessarily agreeing on all of them: | UN | وفي حين أن هذه الجوانب قد جعلت من الصعب أن يتوصل هذا الفريق إلى توافق في الآراء بشأن الكثير من المسائل المتصلة بالقذائف، الأساسية منها والمحددة، فقد حدد الخبراء، مع ذلك، العناصر التالية للنظر فيها خلال مناقشات أخرى لمسألة القذائف من جميع جوانبها، دون الموافقة بالضرورة على جميعها: |
6. Cuba welcomes the report as a first effort on the part of the United Nations to seek solutions to the issue of missiles in all its aspects, and believes the report to be technically sound. | UN | 6 - وتعرب كوبا عن تقديرها لذلك التقرير بوصفه المسعى الأول الذي تقوم به الأمم المتحدة بحثا عن حلول لمسألة القذائف من جميع جوانبها، وتقر بصلاحيته من الوجهة التقنية. |
4. The European Union welcomes the establishment of a United Nations Expert Group, in accordance with General Assembly resolution 55/33 A, as a potentially useful mechanism in the multilateral consideration of the issue of missiles. | UN | 4 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/33 ألف، بوصفه آلية تنطوي على احتمالات مفيدة في النظر المتعدد الأطراف لمسألة القذائف. |
We believe that a broad, balanced and non-discriminatory treatment of the issue of missiles requires us to go beyond horizontal proliferation to include other, equally important aspects of vertical proliferation, such as missile design, development, testing and deployment. | UN | ونعتقد أن المعالجة الواسعة والمتوازنة وغير التمييزية لمسألة القذائف تتطلب منا أن نتجاوز الانتشار الأفقي لندرج جوانب أخرى من الانتشار الرأسي لها نفس القدر من الأهمية، مثل تصميم القذائف، وتطويرها، واختبارها، ونشرها. |
We feel that comprehensive, balanced and non-selective treatment of the issue of missiles must go beyond the fight against horizontal proliferation of those weapons to include other issues that are no less important, such as their design, development, testing and deployment -- which are vertical issues. | UN | ونحن نرى أن المعالجة الشاملة والمتوازنة وغير الانتقائية لمسألة القذائف يجب أن تذهب إلى أبعد من مكافحة الانتشار الأفقي لتلك الأسلحة، لتشمل مسائل أخرى ليست أقل أهمية، مثل التصميم والتطوير والاختبار والوزع - وهي مسائل أفقية. |
33. Cuba hopes that the Panel of Experts will continue studying the issue of missiles in all its aspects, taking into account these points, and looks forward to the results of that review which should include concrete recommendations for the consideration of Member States which will lead to a fair, comprehensive and nondiscriminatory solution to the issue of missiles in all its aspects. | UN | 33 - وتأمل كوبا أن يواصل فريق الخبراء دراسة مسألة القذائف من جميع جوانبها على أن يضع في الاعتبار جميع تلك الاعتبارات. وهي تنتظر باهتمام ما ستسفر عنه أعماله من نتائج، راجية أن يقدم توصيات ملموسة تنظر فيها الدول الأعضاء وتتيح التوصل إلى حل عادل ومتكامل وغير تمييزي لمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
The first Panel of Governmental Experts, which was established in 2002, adopted its report -- the very first such report in the history of the United Nations -- in which the issue of missiles in all its aspects was addressed comprehensively. | UN | وكان أول فريق من الخبراء الحكوميين معني بمسألة القذائف من جميع جوانبها، الذي أنشئ عام 2002، قد اعتمد تقريره - وهو أول تقرير من نوعه في تاريخ الأمم المتحدة الذي تم التصدي فيه لمسألة القذائف من جميع جوانبها بصورة شاملة. |
The first Panel of Governmental Experts was able to adopt a report (A/57/229) -- the very first such report in the history of the United Nations -- in which the issue of missiles in all its aspects was addressed comprehensively. | UN | لقد تمكن فريق الخبراء الحكوميين الأول من اعتماد التقرير (A/57/229) - وهو أول تقرير من هذا النوع في تاريخ الأمم المتحدة - الذي تم فيه التناول الشامل لمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
16. In order to seek areas where consensus could be reached, as determined by General Assembly resolution 59/67, experts raised and deliberated upon key issues related to missiles that should be taken into consideration in order to address comprehensively the issue of missiles in all its aspects. | UN | 16 - لالتماس المجالات التي يمكن التوصل بشأنها إلى توافق في الآراء، على النحو الذي حددته الجمعية العامة في القرار A/59/67، أثار الخبراء وناقشوا القضايا الرئيسية التي ينبغي مراعاتها بالنسبة للقذائف وبما يكفل معالجة شاملة لمسألة القذائف من جميع جوانبها. |