:: Two workshops on security sector development for officials of relevant ministries, National Security Council members, members of the Parliamentary Committee on Defence and senior security sector leadership | UN | :: تنظيم حلقتي عمل عن تطوير قطاع الأمن لمسؤولين من الوزارات المعنية، وأعضاء مجلس الأمن الوطني، وأعضاء لجنة الدفاع في البرلمان، وكبار قيادات قطاع الأمن |
:: 2 seminars for officials of key Government ministries on the mainstreaming of gender in their local and national programmes | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمسؤولين في وزارات حكومية رئيسية بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني في البرامج المحلية والوطنية |
Providing diversity awareness training for officials. | UN | :: تقديم التدريب في التوعية بالتنوع لمسؤولين. |
FAS gave two presentations on the threat from MANPADS and the importance of transfer controls to preventing diversion and misuse to officials from member States of the Regional Centre on Small Arms. | UN | وقدم الاتحاد عرضين لمسؤولين من الدول الأعضاء في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة بشأن التهديد الذي تمثله منظومات الدفاع الجوي المحمولة وأهمية عمليات مراقبة النقل لمنع تحويلها وإساءة استعمالها. |
In addition executive officer briefings were filmed and sent to all duty stations so that all staff would be kept up to date on how the processes were going. | UN | وعلاوة على ذلك، صورت جلسات إحاطة إعلامية لمسؤولين تنفيذيين وأرسلت التسجيلات المرئية لتلك الجلسات إلى جميع مراكز العمل حتى يتسنى إبقاء جميع الموظفين على علم بأحدث التطورات المستجدة. |
Appointments of officials designated under new legislation to carry out specific tasks, e.g. in connection with the collection and destruction of cluster munitions, may need to be made. | UN | قد يلزم إجراء تعيينات لمسؤولين في إطار التشريعات الجديدة تسند إليهم مهام محددة، على سبيل المثال فيما يتعلق بجمع الذخائر العنقودية وتدميرها. |
Assistance provided consisted in study tours organized for officials from the recipient countries, and training seminar on investigations. | UN | وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات. |
Various workshops have been organized for officials from the armed forces, the police, ombudsman's offices and the judiciary. | UN | وتم تنظيم عدة حلقات عمل لمسؤولين من القوات المسلحة والشرطة ومكاتب أمناء المظالم والسلطة القضائية. |
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for NGO representatives. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for non-governmental organization representatives. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Study tours for officials from Botswana | UN | جولات دراسية لمسؤولين من بوتسوانا |
The United Nations Asia and Far East Institute (UNAFEI), based in Japan, organized training courses and seminars for officials from around the world. | UN | وقد نظم معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى، الكائن في اليابان، دورات تدريبية وحلقات دراسية لمسؤولين من أنحاء العالم. |
Organizing study visits for officials from developing countries in order to upgrade their professional capabilities in the areas of statistics and cartography and to develop regional and international networks | UN | تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان النامية بغية تحسين قدراتهم المهنية في مجالي الإحصاءات ورسم الخرائط وإقامة الشبكات الإقليمية والدولية |
:: Developing study visits for officials from countries with economies in transition in order to upgrade their professional capabilities in statistics and to develop regional and international networks | UN | :: تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغرض الارتقاء بقدراتهم المهنية في مجال الإحصاءات وإقامة شبكات إقليمية ودولية |
Petty cash advances may be made available to officials designated by the Treasurer or his or her designate from petty cash accounts. | UN | يجوز تقديم سُـلف نقدية صغيرة للمصروفات النثرية لمسؤولين يعيِّـنهم أمين الخزانة، أو من يعيِّـنـه، من حسابات المصروفات النثرية. |
Records show that out of 180 participants in three expert group meetings and four workshops targeted to officials of ministries of defence and foreign affairs, 25, or 14 per cent, were women. | UN | وتبين السجلات أنه من بين 180 مشاركا في ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء وأربع حلقات عمل موجهة لمسؤولين من وزارات الدفاع والخارجية، كان هناك 25 من النساء، بنسبة 14 في المائة. |
Two additional Programme officer posts would be required to support enhanced information and coordination needs relating to the provision of financial resources. | UN | وسيلزم إحداث وظيفتين إضافيتين لمسؤولين عن البرنامج بغية تلبية الحاجة المتزايدة إلى المعلومات والتنسيق فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية. |
Integral to these networks are the political and economic interests of officials and businessmen from neighbouring States, the latter aiding and abetting violations of the embargo. | UN | ومن الأمور التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذه الشبكات المصالح التجارية والسياسية لمسؤولين ورجال أعمال من دول مجاورة يساعدون على انتهاك الحظر ويحرضون عليه. |
Smugglers paid bribes to Congolese border officials to transport their minerals at the main border crossing in Goma. | UN | ودفع المهربون رشاوى لمسؤولين حدوديين كونغوليين من أجل نقل المعادن عند المعبر الحدودي الرئيسي في غوما. |
In June 2007, the Government banned dissemination of a report, published by the international NGO, Global Witness, detailing the alleged involvement of government officials and their relatives in illegal logging activities. | UN | يونيه 2007، حظرت الحكومة نشر تقرير صادر عن منظمة الشاهد العالمي غير الحكومية الدولية، يتناول بالتفصيل الضلوع المزعوم لمسؤولين حكوميين وأقاربهم في أنشطة غير قانونية تتعلق بقطع الأشجار. |
UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting. | UN | ورعى الصندوق حلقات عمل لمسؤولين حكوميين ومحليين في موضوع الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
In the Mauritania country office, a staff member assisted government officials in the submission of false authorizations from another United Nations agency to UNDP in order to obtain payments totalling $719,334. | UN | في المكتب القطري لموريتانيا، قدم أحد الموظفين المساعدة لمسؤولين حكوميين لتقديم تراخيص مزورة من وكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي بغرض الحصول على مدفوعات بلغت جملتها 334 719 دولارا. |
The Iraq Survey Group quoted conflicting statements of former Iraqi officials, with one individual suggesting that some 500 155 mm munitions had been retained by Iraq and other officials insisting that they had actually been destroyed. | UN | وأورد فريق الاستقصاء في العراق بيانات متضاربة لمسؤولين عراقيين سابقين، ذكر أحد المسؤولين فيها أن العراق أبقى على حوالي 500 قطعة ذخيرة عيار 155 مليمترا، بينما أصر مسؤولون آخرون على أنه تم تدميرها فعلا. |