"لمساحة" - Translation from Arabic to English

    • space
        
    • size of
        
    • an area of
        
    In addition, the Board considers that the new computer facilities management system will improve UNFPA space management. UN وإضافة إلى ذلك، يرى المجلس أن نظام إدارة المرافق بالاستعانة بالحاسوب سوف يحسن إدارة الصندوق لمساحة اﻷماكن.
    :: Consolidation and virtualization of servers to achieve a relative reduction in data centre space and reduce annual operating costs UN :: توحيد الخواديم وفرضنتها من أجل التقليص النسبي لمساحة مركز البيانات وتخفيض تكاليف الإدارة السنوية
    The increasing erosion of national policy space has implications for technological learning and technology development in developing countries. UN وللتآكل المتزايد لمساحة السياسة الوطنية آثار على التعلم التكنولوجي والتطور التكنولوجي في البلدان النامية.
    'Cause he needs space for floor work and exercise and free weight... Open Subtitles لأنه يحتاج لمساحة من أجل التمددوعملالتمارين.. واللعب بالأوزان ..
    Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant. UN ويتلقى أصحاب المباني الخاصة المواد وفقا لنظام حصص ويصل الحد الأقصى لمساحة قطعة الأرض إلى 400 متر مربع لكل طلب.
    He held and restrained his victims for days, so he would need a contained space to do that. Open Subtitles لقد احتجز و قيد ضحاياه لأيام لذا هو بحاجة لمساحة محددة ليفعل ذلك
    Of course not, that would be an appalling waste of brain space. I specialise. Open Subtitles بالطبع لا، كان سيكون مضيعة لمساحة الدماغ أنا متخصص
    Come on, you know how you're always talking about how we need more space. Open Subtitles أنتِ دائمًا تتحدثين عن حاجتك لمساحة أكبر
    Uh, next size up is 37. Is it for specific space? Open Subtitles الحجم التالي هو 37 بوصة أهو لمساحة محددة؟
    I noticed an invoice here for prepaid ad space in "Byte Magazine." Open Subtitles لقد لاحظت فاتورة هنا "لمساحة اعلان مسبقة الدفع في "مجلة بايت
    What do you think about 10,000 square feet of office space? Open Subtitles ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟
    W-We both agreed that we needed more space, but, no, we were working things out on our own. Open Subtitles نحن الإثنين إتفقنا أننا نحتاج لمساحة أكبر، لكن، لا، كنّا نعمل على حل الأمور بأنفسنا.
    We need more space. I can't bring my clients here. Open Subtitles نحنُ بحاجة لمساحة أكبر ؛ ليس بإمكاني إحضار موكلي هنا
    You just need a space where you can show your work. Open Subtitles أنتِ فقط بحاجة لمساحة يُمكنكِ بها عرض أعمالك
    I say I need a little space and you go out and you buy real estate for our afterlife? Open Subtitles أنا قلت بحاجة لمساحة من الوقت وانت تذهب وتشتري مقبرة لما بعد الحياة ؟
    A lot of people in the room, you need more space? Open Subtitles العديد من الأشخاص في الغرفة تحتاج لمساحة أكبر ؟
    I think she's the emotional equivalent of a pissed off teen, who needs some space. Open Subtitles أعتقد أنها النظير العاطفي لمراهقة غاضبه، تحتاج لمساحة أكبر.
    Yes, we are going to have so many pledges, we'll need all of the extra space. Open Subtitles صحيح لأن لدينا الكثير من الأشياء للزينة ونحن بحاجة لمساحة لها
    Given the size of the contaminated area, approximately 500 locations should be sampled, with two samples collected at each. UN ونظراً لمساحة المناطق الملوثة، ينبغي جمع العينات في 500 موقع تقريباً بأخذ عينتين من كل موقع.
    The analysing group also noted that it was positive that the work carried out by the Democratic Republic of the Congo led to significant reduction in the size of the suspected hazardous areas from 14,133,348 square metres to 1,800,000 square metres. UN ولاحظ فريق التحليل أن من الإيجابي أن العمل الذي اضطلعت به جمهورية الكونغو الديمقراطية أدى إلى تقليص شديد لمساحة المناطق التي يشتبه في أنها خطرة، من 348 133 14 متراً مربعاً إلى 000 800 1 متر مربع.
    Given the size of the blast radius, it seemed likely that an additive propellant was used to enhance the device's footprint. Open Subtitles و نظرا لمساحة الانفجار تبدو كبعض الوقود المضافة استخدمت لتعزيز بصمة الجهاز
    It's a massively detailed photo of an area of the sky... a hundred times smaller than the full Moon... yet containing 10,000 galaxies... some whose light has been speeding toward us for 13 billion years. Open Subtitles إنها صورة مفصلة للغاية لمساحة من السماء أصغر مئات المرات من مساحة القمر كاملاً تحتوى على 10 آلاف مجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more