"لمساعدات الإغاثة" - Translation from Arabic to English

    • Relief Assistance
        
    Trust Fund for Disaster Relief Assistance UN الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث
    The field activities of the Office are financed from the Trust Fund for Disaster Relief Assistance and the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN وتُموّل الأنشطة الميدانية للمكتب من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    We are not convinced that this approach is right, especially taking into account the existence and operation of a separate United Nations Trust Fund for Disaster Relief Assistance. UN ولسنا مقتنعين بصواب هذا النهج، خاصة إذا أخذنا بعين الاعتبار وجود وعمل صندوق استئماني منفصل لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث تابع للأمم المتحدة.
    The Office's field presence relates to activities carried out primarily under subprogrammes 2 and 4, which are financed from the Trust Fund for Disaster Relief Assistance, as well as subprogramme 5, which is funded from the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN ويتصل الحضور الميداني للمكتب بالأنشطة المضطلع بها أساسا في إطار البرنامجين الفرعيين 2 و 4 المموَّلين من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، وكذلك في إطار البرنامج الفرعي 5، المموَّل من الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    As a result of the findings, the United Nations launched appeals in July 2002 for the affected countries, seeking $611 million for Relief Assistance. UN ونتيجة لما خلصت إليه البعثة، وجهت الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2002 نداءات وطنية إقليمية من أجل مساعدة البلدان المتضررة لتوفير 611 مليون دولار لمساعدات الإغاثة.
    c At the request of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, this contribution was deposited to the Trust Fund for Disaster Relief Assistance. UN (ج) أودع هذا التبرع، بناء على طلب مكتب منسق الشؤون الإنسانية، في الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    The Office's field presence relates to activities carried out primarily under subprogramme 2, which are financed from the Trust Fund for Disaster Relief Assistance, as well as subprogrammes 4 and 5, which are funded from the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN ويتصل الوجود الميداني للمكتب بالأنشطة التي تجري أساساً في إطار البرنامج الفرعي 2، والتي يمولها الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، وكذلك في إطار البرنامجين الفرعيين 4 و 5، والتي يمولها الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Contributions pledged or paid to the Trust Fund for Disaster Relief Assistance for 2011, as at 30 June 2011 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2011 لصالح الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    101. Unliquidated obligations of the Trust Fund for Disaster Relief Assistance rose from $22.4 million at the end of 2003 to $40.0 million at the end of 2005, a 79 per cent increase. UN 101 - ارتفع رصيد الالتزامات غير المصفاة للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث من 22.4 مليون دولار في نهاية عام 2003 إلى 40.0 مليون دولار في نهاية عام 2005، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 79 في المائة.
    19. Total income increased by 92 per cent to $2,030.1 million for the biennium 2006-2007, primarily as a result of an increase in voluntary contributions, including an increase of $625.8 million for the Central Emergency Response Fund, and $124.9 million for the Trust Fund for Disaster Relief Assistance. UN 19 - وزاد مجموع الإيرادات بنسبة 92 في المائة لتبلغ 030.1 2 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى زيادة التبرعات، بما فيها زيادة قدرها 625.8 مليون دولار للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ومبلغ 124.9 مليون دولار للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    The majority of the voluntary contributions have been received in respect of two general trust funds: the Central Emergency Response Fund ($888 million) and the Trust Fund for Disaster Relief Assistance ($511 million). UN وذهب معظم التبرعات إلى صندوقين استئمانيين عامين هما الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (888 مليون دولار) والصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث (511 مليون دولار).
    a The extrabudgetary resources of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs do not include the grants provided through the Trust Fund for Disaster Relief Assistance and the Central Emergency Response Fund. UN (أ) الموارد الخارجة عن الميزانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لا تشمل المنح المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    18. Total income increased by 20 per cent to $2,442.0 million for the biennium 2008-2009, primarily as a result of an increase in voluntary contributions, including an increase of $203.1 million for the Central Emergency Response Fund, and $116.1 million for the Trust Fund for Disaster Relief Assistance. UN 18 - وازداد مجموع الإيرادات بنسبة 20 في المائة ليبلغ 442.0 2 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى زيادة في التبرعات، بما فيها زيادة قدرها 203.1 مليون دولار للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، ومبلغ 116.1 مليون دولار للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    While the United Nations welcomes Government efforts to make such assets available in support of humanitarian operations, such contributions should be provided in addition to funds earmarked for humanitarian Relief Assistance, as stipulated in the Oslo Guidelines. UN ومع ترحيب الأمم المتحدة بالجهود الحكومية المبذولة لإتاحة هذه الموارد لدعم العمليات الإنسانية، فإن تلك المساهمات ينبغي تقديمها بالإضافة إلى الأموال المخصصة لمساعدات الإغاثة الإنسانية، وفق المنصوص عليه في مبادئ أوسلو التوجيهية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more