Pursuant to article 34 of the Rules, additional information was requested from the claimants in order to assist the Panel in its review of the claims. | UN | 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، طُلبت من أصحاب المطالبات معلومات إضافية لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات. |
Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat requested additional information from the claimants in order to assist the Panel in its review of the claims. | UN | 21- ووفقاً للمادة 34 من القواعد، طلبت الأمانة معلومات إضافية من أصحاب المطالبات لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات. |
We are particularly disappointed because the South African Government welcomed the Panel when it visited our country and arranged for the Panel to meet with various senior officials from departments and agencies that were ready to assist the Panel in its work. | UN | ونحن نشعر بخيبة الأمل بصورة خاصة لأن حكومة جنوب أفريقيا رحبت بالفريق عندما زار بلدنا ورتبت كي يجتمع الفريق مع مختلف كبار الموظفين من إدارات ووكالات مستعدة لمساعدة الفريق في عمله. |
Several of its members have also contributed substantially to the trust fund which was established to assist the group in its work. | UN | كما أسهم عدد من أعضائه اسهاما ملموسا في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة الفريق في عمله. |
The mitigation thematic group, for example, is developing a spreadsheet to assist the group in this effort. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الفريق المواضيعي المعني بالتخفيف من آثار تغير المناخ يعكف على وضع لوحة جدولية لمساعدة الفريق في هذا الجهد. |
The CGE requested the secretariat to prepare an analytical paper on options for future technical support for the preparation of non-Annex I Party national communications to assist the group in developing the training strategy. | UN | وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد ورقة تحليلية عن الخيارات المتاحة في مجال الدعم التقني مستقبلاً بشأن إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لمساعدة الفريق في وضع استراتيجية التدريب. |
Pursuant to article 34 of the Rules, notifications were sent to Kuwait requesting additional information and documentation to assist the Panel in its review of claim No. 5000454. | UN | 10- عملاً بالمادة 34 من " القواعد " ، أُرسلت إخطارات إلى الكويت طُلبت فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه المطالبة رقم 5000454. |
Pursuant to article 36 of the Rules, the Panel retained as its expert consultants accounting and loss adjusting firms, both with international and Persian Gulf experience, to assist the Panel in the quantification of losses incurred in large construction projects. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى. |
Pursuant to article 36 of the Rules, the Panel retained as its expert consultants accounting and loss adjusting firms, both with international and Persian Gulf experience, to assist the Panel in the quantification of losses incurred in large construction projects. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد، تعاقد الفريق مع مؤسسات خبرة استشارية في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر، لديها خبرة دولية وخبرة بمنطقة الخليج الفارسي، وذلك لمساعدة الفريق في تحديد مقدار الخسائر المتكبدة في مشاريع البناء الكبرى. |
91. It is proposed that the position of Political Affairs Officer (P-3) be created to assist the Panel in collecting and analysing information and drafting reports and other documents and to accompany the experts during their field visits. | UN | 91 - يُقترح إنشاء وظيفة مسؤول للشؤون السياسية برتبة ف-3 لمساعدة الفريق في جمع وتحليل المعلومات وصياغة التقارير والوثائق الأخرى ومرافقة الخبراء خلال زياراتهم الميدانية. |
The Committee was also informed that the location of the consultants could not be predicted, and that the Office of Legal Affairs would seek to ensure the most efficient means possible of procuring the expertise required to assist the Panel in carrying out its work. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأنه يتعذر تحديد أماكن الخبراء الاستشاريين المطلوبين، وبأن مكتب الشؤون القانونية سوف يسعى إلى كفالة اتباع أنجع السبل الممكنة للحصول على الخبرات اللازمة لمساعدة الفريق في الاضطلاع بعمله. |
These responses were transmitted by the secretariat to the Panel pursuant to article 32, paragraph 1 of the Rules.During its first formal meeting in March 1997, the Panel approved the secretariat’s efforts to retain the services of expert consultants to assist the Panel in the review and analysis of the Claims. | UN | وقامت اﻷمانة بتقديم هذه الردود إلى أفرقة المفوضين وفقاً للفقرة ١ من المادة ٢٣ من القواعد. ٨٢- وأقر فريق المفوضين، خلال اجتماعه الرسمي اﻷول في آذار/مارس ٧٩٩١، الجهود التي تبذلها اﻷمانة للابقاء على خدمات المستشارين الخبراء لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات وتحليلها. |
Pursuant to article 34 of the Rules notifications were sent to Kuwait and Saudi Arabia requesting additional information and documentation to assist the Panel in its review of the claims in the third " F4 " instalment. | UN | 8- عملاً بالمادة 34 من القواعد، أُرسل إخطاران إلى العربية السعودية والكويت طُلبت فيهما معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه المطالبات من الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " . |
Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat of the Commission sent notifications in September 2000 to the Non-regional Claimants and June 2001 to the Regional Claimants requesting additional information and documentation to assist the Panel in reviewing the claims. | UN | 9- عملاً بالمادة 34 من القواعد أرسلت أمانة اللجنة إخطارات في أيلول/سبتمبر 2000 إلى أصحاب المطالبات غير الإقليميين وفي حزيران/يونيه 2001 إلى أصحاب المطالبات الإقليميين، طلبت فيها مزيداً من المعلومات والمستندات لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات. |
In December 1998, after a preliminary review of the Claims, notifications pursuant to article 34 of the Rules ( " article 34 notifications " ) were issued to the Claimants requesting additional information and documents to assist the Panel in its review of the Claims. | UN | 4- وبعد إجراء استعراض تمهيدي للمطالبات، أُصدرت، في كانون الأول/ديسمبر 1998، إشعارات عملاً بالمادة 34 من القواعد إلى أصحاب المطالبات تطلب فيها معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات. |
33. The Ministry of Defence and the Office of the Military Advisor to the Head of State each designated a focal point to assist the group in its investigations. | UN | 33 - قام كل من وزارة الدفاع ومكتب المستشار العسكري لرئيس الدولة، كلا على حدة، بتعيين مسؤول اتصالات لمساعدة الفريق في تحقيقاته. |
The Council also approves the decision of the Commission to request him to provide an advance copy of his annual report to the Open-ended working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights in order to assist the group in the fulfilment of its mandate. | UN | كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تطلب من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته. |
The independent expert was also requested to provide an advance copy of his annual report to the open-ended Working Group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights in order to assist the group in the fulfilment of its mandate. | UN | وطُلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته. |
Speakers expressed appreciation for the quality of the information provided to assist the group in identifying and following up on technical assistance needs. | UN | ٤9- وأعرب متكلِّمون عن تقديرهم لنوعية المعلومات المقدَّمة لمساعدة الفريق في تحديد ومتابعة الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Three focus groups, concentrating on three broad areas of UNHCR management processes (operations, people and money) were formed to assist the group in its work. | UN | وجرى تشكيل ثلاثة أفرقة تركيز، تركز على ثلاثة مجالات عريضة من عمليات إدارة المفوضية )العمليات والناس واﻷموال( وذلك لمساعدة الفريق في أعماله. |
11. Also requests the independent expert to provide an advance copy of his annual report to the Openended working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights in order to assist the group in the fulfilment of its mandate; | UN | 11- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛ |