"لمساعدة المشاركين" - Translation from Arabic to English

    • to assist participants
        
    • to help participants
        
    • for participants
        
    Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants to contribute effectively to them. UN وينبغي الإخطار عن عقد هذه الاجتماعات قبل وقت كاف لمساعدة المشاركين على الإسهام بفعالية في هذه الاجتماعات.
    Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants in contributing effectively to them. UN وينبغي الإخطار عن عقد هذه الاجتماعات قبل وقت كاف لمساعدة المشاركين على الإسهام بفعالية في هذه الاجتماعات.
    8. In order to facilitate discussions, the UNCTAD secretariat has prepared a background note to assist participants in the deliberations at the session. UN 8- ولتيسير المناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية لمساعدة المشاركين في المداولات التي ستجرى خلال الدورة.
    This document aims to provide relevant information to help participants prepare for the second annual Forum on Business and Human Rights. UN تتوخّى هذه الوثيقة تقديم معلومات مفيدة لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى السنوي الثاني المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    (e) Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours; UN (هـ) ركن للمساعدة في السفر: سوف يتواجد ممثل لجهة تنظيمية متمرسة تابعة للمؤتمر في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجوزات سفرهم أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛
    The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. UN ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى.
    At the request of the Chair, the secretariat introduced that document, as well as the information documents prepared to assist participants in their deliberations. UN وبناء على طلب الرئيس، قدمت الأمانة تلك الوثيقة، بالإضافة إلى الوثائق الإعلامية التي أعدت لمساعدة المشاركين في مداولاتهم.
    2. This document was prepared in order to assist participants in the round table discussion which will take place on 12 September. UN 2- وأُعدّت هذه الوثيقة لمساعدة المشاركين في مناقشات المائدة المستديرة التي ستجري في 12 أيلول/سبتمبر.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the second meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN يحتوي المرفق للمذكرة الحالية مذكرة تصور أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    In addition, to assist participants in developing an implementing strategy, an interactive presentation was given on the two types of approach possible: the single project approach and the programmatic approach. UN وإضافة إلى ذلك، لمساعدة المشاركين في وضع استراتيجية التنفيذ، قُدم عرض تفاعلي يتعلق بنوعي النهج المحتملين وهما نهج المشروع الوحيد والنهج البرنامجي.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the fourth meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN يحتوي المرفق بهذه المذكرة على مذكرة لسيناريو الاجتماع أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN المرفق بهذه المذكرة يتضمن مذكرة سيناريو أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين على التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at the Queen Alia International Airport to assist participants arriving for the first session of the Conference. UN 51- ستقام منطقة استقبال ومدخل لمرور الزوّار بسرعة ومكتب معلومات في مطار الملكة علياء الدولي لمساعدة المشاركين الذين يصلون لحضور الدورة الأولى للمؤتمر.
    A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at Ngurah Rai International Airport on Bali to assist participants arriving for the Conference. UN 46- سوف تخصص منطقة للترحيب بالقادمين ومدخل خاص بهم لتيسير مرورهم بسرعة ومكتب استعلامات في مطار نغوره راي الدولي في بالي لمساعدة المشاركين القادمين لحضور المؤتمر.
    8. At the BWC meetings in 2003, one delegate used this simple formulation to assist participants differentiate between biosafety and biosecurity issues: UN 8- أثناء الاجتماعات التي عُقدت في إطار الاتفاقية في عام 2003، استخدم أحد أعضاء الوفود الصيغة المبسطة التالية لمساعدة المشاركين على التمييز بين مسألتي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي وهي:
    73. A welcome area, fast-track immigration, arrival lounge and information desk will be set up at Bangkok International Airport to assist participants arriving for the Eleventh Congress. UN 73- ستقام في مطار بانكوك الدولي منطقة استقبال، ومكتب للاستيفاء السريع لإجراءات الهجرة، وقاعة وصول، ومكتب استعلامات، وذلك لمساعدة المشاركين الذين يصلون لحضور المؤتمر الحادي عشر.
    An important part of the outreach activities carried out in the framework of UN-SPIDER is the support given to international meetings through the provision of funds to help participants from developing countries meet their travelling costs. UN 18- يتمثّل جزء هام من الأنشطة الوَصولة المضطلع بها في إطار برنامج سبايدر في الدعم المقدَّم إلى الاجتماعات الدولية من خلال توفير الأموال لمساعدة المشاركين من البلدان النامية على تغطية تكاليف سفرهم.
    " (e) To develop model procedures to help participants in the criminal justice system to deal with women subjected to violence; UN " )ﻫ( وضع اجراءات نموذجية لمساعدة المشاركين في نظام العدالة الجنائية على التعامل مع النساء المتعرضات للعنف؛
    (e) Travel agency: the official travel agency (Petra Tours) will have a representative at the Convention Center for participants wishing to reconfirm or change their flights and to book tourist tours; UN (هـ) وكالة سفر: سيكون لوكالة السفر الرسمية (بترا تورز) (Petra Tours) ممثل في مركز لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجوزات سفرهم أو تغييرها وفي حجز جولات سياحية؛
    (f) Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the conference centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours; UN (و) ركن للمساعدة في شؤون السفر: هناك شركة متخصّصة في تنظيم المؤتمرات سيكون لها ممثّل في مركز المؤتمرات لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجز رحلتهم الجوية أو تغييرها أو استئجار السيارات أو حجز جولات سياحية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more