"لمستوى الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • service-level
        
    • service level
        
    • the level of services
        
    A signed service-level agreement existed only for internal audit services. UN ولم يوقع أي اتفاق لمستوى الخدمات إلا لخدمات مراجعة الحسابات الداخلية.
    However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services. UN غير أن ثمة اتفاقا موقعا لمستوى الخدمات لا يشتمل إلا على خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    The investment activities of UN-Women are carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) under a service-level agreement. UN يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأنشطة الاستثمارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار اتفاق لمستوى الخدمات.
    New agencies have signed service level agreements with the United Nations Office at Nairobi indicating confidence in the services provided. UN وقد قامت وكالات جديدة بتوقيع اتفاقات لمستوى الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مما يعكس ثقتها في الخدمات المقدمة.
    891. The Division presented four service level benchmarks to its core clients, UNEP and UN-Habitat. UN ٨٩١ - قدمت الشعبة أربعة مقاييس لمستوى الخدمات إلى عملائها الرئيسيين، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة.
    The Committee also recommends that steps be taken to determine more accurately the level of services that the United Nations Office at Nairobi is required to provide to the organizations at Nairobi and the rates of reimbursing the cost of these services. UN كما توصي اللجنة باتخاذ خطوات للتحديد بدقة أكبر لمستوى الخدمات التي يطلب من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي تقديمها إلى المنظمات في نيروبي ومعدلات استرداد تكاليف هذه الخدمات.
    The investment activities of UN-Women are carried out by UNDP under a service-level agreement. UN يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأنشطة الاستثمارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار اتفاق لمستوى الخدمات.
    Establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with service-level agreement UN وضع ترتيبات محددة من أجل استعادة العمل بنُظم التشغيل الحيوية من خلال إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    :: Effective management of 8 service-level agreements UN :: الإدارة الفعالة لـ 8 اتفاقات لمستوى الخدمات
    53. UNOPS investment activities are carried out by UNDP under a service-level agreement. UN 53 - ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ الأنشطة الاستثمارية للمكتب بموجب اتفاق لمستوى الخدمات.
    UN-Women outsourced its treasury services to the United Nations Development Programme (UNDP) through a service-level agreement. UN أسندت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خدمات الخزانة الخاصة بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك من خلال اتفاق لمستوى الخدمات.
    Estimate 2006-2007: 6 service-level agreements UN تقديرات 2006-2007: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    Target 2008-2009: 6 service-level agreements UN هـــــدف 2008-2009: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    Ensure that country offices improve the system of control over the reconciliation of bank balances with the responsible UNDP unit as part of a service-level agreement UN كفالة قيام المكاتب القطرية بتحسين نظام الرقابة على مطابقة الأرصدة المصرفية مع الوحدة المسؤولة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتبار ذلك جزءا من إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    This support function is outsourced to the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva and service-level agreements have been drawn up for each group of services. UN وتسند وظيفة الدعم هذه إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وقد وضعت اتفاقات لمستوى الخدمات لكل مجموعة من الخدمات.
    1.1.3 Effective management of 7 service level agreements UN 1-1-3 الإدارة الفعالة لـ 7 اتفاقات لمستوى الخدمات
    The Youth Justice Board has overall responsibility for juvenile prisoners in England and Wales and the regime provided by the Prison Service is agreed with them under an annual service level Agreement. UN ويتولى مجلس عدالة الشباب المسؤولية الشاملة عن السجناء الأحداث في انكلترا وويلز، وتوفر دائرة السجون هذا النظام بالاتفاق معه بموجب اتفاق سنوي لمستوى الخدمات.
    On 1 August 2009, UNSOA entered into a service level agreement with the World Food Programme (WFP), thus establishing the framework for collaboration between the organizations to enhance the effective and efficient delivery of logistical support. UN في 1 آب/أغسطس 2009، أبرم مكتب دعم البعثة اتفاقا لمستوى الخدمات مع برنامج الأغذية العالمي، ما شكل إطارا للتعاون بين المنظمتين لتوفير الدعم اللوجستي بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    On 1 August 2009, UNSOA entered into a service level Agreement with the World Food Programme (WFP), thus establishing the framework for collaboration between the organizations to enhance effective and efficient delivery of logistical support. UN في 1 آب/أغسطس 2009، أبرم مكتب دعم البعثة اتفاقا لمستوى الخدمات مع برنامج الأغذية العالمي، مما شكل إطارا للتعاون بين المنظمتين لتوفير الدعم اللوجستي بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    980. Four principal service level agreements with core clients are maintained, with one per Administrative Service. UN 979 - هناك أربعة اتفاقات رئيسية لمستوى الخدمات مبرمة مع الجهات المستفيدة الرئيسية، فلكل دائرة للخدمات الإدارية اتفاق خاص بها.
    That was hard to understand given the level of services and benefits available, but Norwegian women did traditionally seem to have modest expectations. UN وقالت إن ذلك أمر يستعصي على الفهم، نظرا لمستوى الخدمات والاستحقاقات المتاحة، إلا أن النرويجيات من الناحية التقليدية يُبدين بالفعل طموحات متواضعة.
    96. The Committee expresses its appreciation for the level of services provided to the population, in relation to social security, health care and education and for the elderly. UN 96- وتعرب اللجنة عن تقديرها لمستوى الخدمات المقدمة إلى السكان فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي والرعاية الصحية والتعليم وكذلك الخدمات المقدمة إلى المسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more