The need for technical cooperation and capacity building to support developing countries' participation in the Doha work programme was underlined. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمشاركة البلدان النامية في برنامج عمل الدوحة. |
The need for technical cooperation and capacity building to support developing countries' participation in the Doha work programme was underlined. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمشاركة البلدان النامية في برنامج عمل الدوحة. |
The need for technical cooperation and capacity-building to support developing countries' participation in the Doha work programme was underlined. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمشاركة البلدان النامية في برنامج عمل الدوحة. |
My delegation reiterates once again that the Commission's credibility will depend, among other things, on a fair membership that reflects the participation of countries in peace missions, experience in peacebuilding, and equitable geographical representation. | UN | ووفدي يكرر القول مرة أخرى إن مصداقية لجنة بناء السلام ستعتمد على جملة أمور منها عضوية منصفة تكون انعكاسا لمشاركة البلدان في بعثات السلام والخبرة في بناء السلام والتوزيع الجغرافي العادل. |
Furthermore, the established provisions for financial support for the participation of countries that are members of the Commission greatly facilitate the involvement of national experts. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الأحكام الثابتة المتعلقة بتوفير الدعم المالي لمشاركة البلدان الأعضاء في اللجنة تيسر بدرجة كبيرة إشراك الخبراء الوطنيين. |
The increased prominence of developing countries' participation in international trade has given rise to a new geography of world trade. | UN | وأفضت الأهمية المتزايدة لمشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية إلى نشأة جغرافيا جديدة للتجارة العالمية. |
Reaping development gains from services would require sound national development policies and strategies as well as the securing of favourable terms and conditions for developing countries' participation in the world services trade. | UN | ويتطلب جني مكاسب إنمائية من الخدمات وجود سياسات واستراتيجيات إنمائية وطنية سليمة فضلاً عن تأمين أوضاع وشروط مواتية لمشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للخدمات. |
Reaping such gains will require sound national developmental policies and strategies as well as securing favourable terms and conditions for developing countries' participation in the world services trade. | UN | ويتطلب جني المكاسب وجود سياسات واستراتيجيات تنموية وطنية سليمة فضلاً عن تأمين أحكام وشروط مواتية لمشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للخدمات. |
The movement of natural persons is key for developing countries' participation in the world market for services. | UN | 27- إن حركة الأشخاص الطبيعيين أمر رئيسي لمشاركة البلدان النامية في الأسواق العالمية للخدمات. |
Globalization needs to be made more inclusive, notably in terms of developing countries' participation and of the equitable sharing of its benefits in the global economy. | UN | ويجب العمل على أن تتسع أحضان العولمة، ولا سيما بالنسبة لمشاركة البلدان النامية والاقتسام المنصف لفوائدها في الاقتصاد العالمي. |
The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: | UN | تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة: |
The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: | UN | تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة: |
Support to developing countries' participation in Stockholm Convention negotiations and other international meetings relevant to the Convention: For the year 1999 it provided a total of Euro58,866; for the year 2001 it provided Euro17,000; and for the year 2002 it provided Euro20,000. | UN | دعم لمشاركة البلدان النامية في مفاوضات اتفاقية استكهولم والاجتماعات الدولية الأخرى المتصلة بالاتفاقية: قدمت فنلندا في 1999 ما إجماليه 866 58 يورو؛ وقدمت 000 17 يورو لعام 2001؛ وقدمت 000 20 يورو لعام 2002. |
56. Distance is often assumed to be among the main determinants of trade costs and thus also of countries' participation in GSCs. | UN | 56- وكثيراً ما يعتبر بعد المسافة أحد المحدّدات الرئيسية لتكاليف التجارة ومن ثم لمشاركة البلدان في سلاسل الإمداد العالمية أيضاً. |
Mode 4 offers enormous potential for developing countries' participation in services trade but, until now, services that have been liberalized through mode 4 are mainly reserved for highly qualified professionals and senior business categories. | UN | 84- يتيح الأسلوب 4 إمكانات هائلة لمشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات غير أن الخدمات المُحرّرة حتى الآن بواسطة هذا الأسلوب محجوزة بالأساس لفئات المهنيين ذوي المؤهلات العالية وكبار المشتغلين بالأعمال التجارية. |
34. Mr. Lakhal (Tunisia) said that ICTs had become essential for developing countries' participation in the world economy. | UN | 34 - السيد لكحل (تونس): قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أصبحت ضرورية لمشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
16. The London Group is open to the participation of countries that are active in environmental accounting. | UN | 16 - وفريق لندن مفتوح لمشاركة البلدان التي لها نشاط في مجال المحاسبة البيئية. |
Mr. Nazarian (Armenia): Having followed the discussions that evolved in a very constructive manner, which is to be particularly appreciated given the participation of countries that are not often in agreement with each other, one cannot but regret the continuation of the policy of repeating an unchanged rhetoric by the delegation of Azerbaijan. | UN | السيد نازاريان (أرمينيا) )تكلم بالإنكليزية(: بعد أن تابعت المناقشات التي تطورت بطريقة بناءة للغاية، وهو أمر يستحق تقديرا خاصا نظرا لمشاركة البلدان التي لا تتفق في كثير من الأحيان مع بعضها البعض، لا يملك المرء إلا الإعراب عن الأسف لمواصلة وفد أذربيجان سياسة تكرار خطاب لا يتغير. |
provides world-wide participation of countries (several countries participate in partnership projects on voluntary basis and more than a hundred are implementing " chemical " conventions); | UN | يتيح المجال لمشاركة البلدان على نطاق العالم (تشارك بلدان كثيرة في مشاريع شراكة على أساس طوعي وهناك أكثر من مائة من البلدان تنفذ حالياً اتفاقيات تتناول " مواد كيميائية " ؛ |
It restated its position (E/CN.3/1993/21, para. 54) that countries which are willing to contribute to task force activities were welcome to participate, and noted the rationale that the ACC Subcommittee on Statistical Activities had adopted for the participation of countries (E/CN.3/1994/4, para. 21 (c)). | UN | وأكد مجددا على موقفه E/CN.3/1993/21)، الفقرة ٥٤( القائم على الترحيب بمشاركة البلدان التي ترغب في المشاركة في أنشطة فرق العمل، كما أحاط علما باﻷساس المنطقي الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطــة الاحصائية التابعة للجنــة التنسيق اﻹدارية لمشاركة البلدان E/CN.3/1994/4)، الفقرة ٢١ )ج((. |
This reduces, in particular, support for developing country participation in those activities. | UN | وهذا يقلل بالخصوص من الدعم المقدم لمشاركة البلدان النامية في تلك اﻷنشطة. |