"لمشاركة الخبراء في" - Translation from Arabic to English

    • participation of experts in
        
    • participation of experts on
        
    At the Mid-term Review, member States had agreed to find a long-term solution for predictable financing of participation of experts in UNCTAD meetings. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    At the Mid-term Review, member States had agreed to find a long-term solution for predictable financing of participation of experts in UNCTAD meetings. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    At the Mid-term Review, member States had agreed to find a long-term solution for predictable financing of participation of experts in UNCTAD meetings. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    The guidelines approved by the Board at the mid-term review in May 2002 called on member States to find a long-term solution for the predictable financing of the participation of experts in UNCTAD expert meetings. UN وأوضح أن المبادئ التوجيهية التي وافق عليها المجلس في استعراض منتصف المدة في أيار/مايو 2002 تدعو، الدول الأعضاء إلى إيجاد حل طويل الأمد لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    The Division for the Advancement of Women continues to identify opportunities for the participation of experts on indigenous women in panels and side events related to sessions of the Commission. UN وتواصل شعبة النهوض بالمرأة رصد الفرص المتاحة لمشاركة الخبراء في مجال قضايا نساء الشعوب الأصلية في المناقشات الحوارية والأنشطة الجانبية المرتبطة بدورات لجنة وضع المرأة.
    The guidelines approved by the Board at the mid-term review in May 2002 called on member States to find a long-term solution for the predictable financing of the participation of experts in UNCTAD expert meetings. UN وأوضح أن المبادئ التوجيهية التي وافق عليها المجلس في استعراض منتصف المدة في أيار/مايو 2002 تدعو، الدول الأعضاء إلى إيجاد حل طويل الأمد لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    In the guidelines approved at the mid-term review in May 2002 the Board called upon member States to find a long-term solution for the predictable financing of the participation of experts in UNCTAD expert meetings. UN وأوضح أن المجلس دعا في المبادئ التوجيهية التي وافق عليها في استعراض منتصف المدة في أيار/مايو 2002، الدول الأعضاء إلى إيجاد حل طويل الأمد لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    The United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) prepared a paper reviewing the motivation for the participation of experts in Platform assessments, (see IPBES/1/INF/15). UN وقدم المركز العالمي لرصد عملية المحافظة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة) ورقة تستعرض الدافع لمشاركة الخبراء في تقييمات المنبر (أنظر IPBES/1/INF/15).
    Members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings, taking into consideration the enhancement of the participation of experts from developing countries and economies in transition based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، آخذين في اعتبارهم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة خبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على أن يجدوا، قبيل نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، استناداً إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    Members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings, taking into consideration the enhancement of the participation of experts from developing countries and economies in transition based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، آخذين في اعتبارهم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    In paragraph 1 of the annex to the guidelines, members " agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings " . UN وفي الفقرة 1 من المرفق بالمبادئ التوجيهية " اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية " .
    1. Members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings, taking into consideration the enhancement of the participation of experts from developing countries and economies in transition based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN 1- اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، آخذين في اعتبارهم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    1. Members agreed to find, by the end of 2002, a long-term solution for predictable financing of the participation of experts in intergovernmental expert meetings, taking into consideration the enhancement of the participation of experts from developing countries and economies in transition based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN 1- اتفق الأعضاء على أن يجدوا، بحلول نهاية عام 2002، حلاً طويل الأجل لمسألة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية، آخذين في اعتبارهم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة التي يتمتع بها الخبراء المعنيون.
    27. The Division for the Advancement of Women will continue to identify opportunities for the participation of experts on indigenous women in panels, meetings and other events that it organizes. UN 27 - ستواصل الشعبة رصد الفرص المتاحة لمشاركة الخبراء في مجال قضايا نساء الشعوب الأصلية في المناقشات والاجتماعات وغيرها من الأنشطة الجانبية التي تنظمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more