"لمشاركة المنظمات غير الحكومية في" - Translation from Arabic to English

    • participation of non-governmental organizations in
        
    • participation of NGOs in
        
    • NGO participation in
        
    • involvement of non-governmental organizations in
        
    • participation of nongovernmental organizations in
        
    • non-governmental organization participation in
        
    The participation of non-governmental organizations in the debate on the implementation of Agenda 21 was also welcome. UN وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Lastly, he supported the participation of non-governmental organizations in the diplomatic conference to be held in Italy. UN واختتم قوله معربا عن تأييده لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده في إيطاليا.
    This resolution, which was supposed to provide a minimum standard for the participation of non-governmental organizations in the Council and its subsidiary bodies, had, in their view, been applied inconsistently. UN وهذا القرار، الذي كان يُفترض أن يوفر الحد اﻷدنى من المعايير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المجلس والهيئات التابعة له، إنما يطبق، في رأيها، بشكل غير متسق.
    In strengthening the participation of NGOs in the IASC, ICVA has initiated and chaired monthly meetings between the IASC and NGOs on issues of common concern. UN وتعزيزا لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة الدائمة، قام المجلس الدولي بعقد اجتماعات شهرية يترأسها بنفسه بين اللجنة الدائمة والمنظمات غير الحكومية لمناقشة الأمور ذات الاهتمام المشترك.
    Services provided for NGO participation in United Nations conferences UN الخدمات التي توفر لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    362. The Committee was broadly supportive of the involvement of non-governmental organizations in its work, its general view being that non-governmental organization material did not compromise the independence of the members, who had been selected on the basis of expertise and integrity. UN ٢٦٣ - ساد اللجنة تأييد واسع لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، ورأت بوجه عام أن المواد التي تقدمها هذه المنظمات لا تمس استقلالية اﻷعضاء الذين تم اختيارهم على أساس خبرتهم ونزاهتهم.
    " (b) Enhanced support of UN-Women for the participation of nongovernmental organizations in the work of the Commission on the Status of Women " . UN " (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة " .
    Since its nineteenth special session, the General Assembly has approved special modalities for the participation of non-governmental organizations in those special sessions. UN ومنذ الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، وافقت الجمعية العامة على طرائق خاصة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تلك الدورات الاستثنائية.
    Rather than maintaining different standards for the participation of non-governmental organizations in each intergovernmental body, a single system would be simpler and more efficient. UN فبدلا من الإبقاء على معايير مختلفة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في كل هيئة حكومية دولية، من شأن النظام الموحد أن يكون أبسط وأكفأ.
    The secretariat has prepared a note Non-governmental organizations participating in the activities of UNCTAD, embodying the results of its review of the arrangements for the participation of non-governmental organizations in the activities of UNCTAD. UN وقد أعدت اﻷمانة مذكرة عنوانها المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد، تتضمن نتائج استعراضها للترتيبات الموضوعة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    OISCA contributed to the fund created by the UNCED Secretary-General to promote the participation of non-governmental organizations in the UNCED preparatory process. UN وأسهمت أويسكا في الصندوق الذي أنشأه اﻷمين العام للمؤتمر للترويج لمشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    9. The organizational session may, therefore, wish to consider appropriate modalities for the participation of non-governmental organizations in the mid-term review of the New Agenda and in the work of the Ad Hoc Committee. UN ٩ - بالنظر إلى ما سبق فإن الدورة التنظيمية قد ترغب في أن تنظر في الطرائق المناسبة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد وفي أعمال اللجنة المخصصة.
    The Executive Secretary should, as a matter of priority, propose revised procedures for the participation of non-governmental organizations in the COP and other activities, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions. UN ينبغي أن يقترح الأمين التنفيذي، على سبيل الأولوية، إجراءات منقَّحة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأطراف والأنشطة الأخرى، بما في ذلك معايير اختيار واضحة وآلية لضمان التوازن بين المشاركين من
    Its Steering Committee met in New York on 11 and 12 March 1993 to make further arrangements for the participation of non-governmental organizations in the preparations for the Conference. UN ولقد اجتمعت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التحضيرية في نيويورك في ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ لاتخاذ مزيد من الترتيبات اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالمؤتمر.
    58. Regarding the scope of the review, there was general agreement that the review should include the elaboration of uniform rules for the participation of non-governmental organizations in conferences convened by the United Nations. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بنطاق الاستعراض، ساد اتفاق عام على أنه ينبغي أن يشمل وضع قواعد موحدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    The Executive Secretary should, as a matter of priority, propose revised procedures for the participation of non-governmental organizations in the COP and other activities, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions. UN ينبغي أن يقترح الأمين التنفيذي، على سبيل الأولوية، إجراءات منقّحة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأطراف والأنشطة الأخرى، بما في ذلك معايير اختيار واضحة وآلية لضمان التوازن بين المشاركين من مختلف المناطق.
    Israel attaches considerable importance to the participation of NGOs in the United Nations activities and recognizes the professional contribution of many of them to the deliberative processes on human rights. UN وتولي إسرائيل أهمية كبرى لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة وتعترف بالإسهام المهني للعديد من هذه المنظمات في المداولات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    United Nations country teams should continue to facilitate the participation of NGOs in campaigning for and monitoring the achievement of the Millennium Development Goals and using the goals as benchmarks for the national poverty reduction strategy and poverty reduction strategy paper processes. UN وعلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة أن تواصل تيسيرها لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تنظيم حملات التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية ورصد تحقيقها واستخدام تلك الأهداف كنقاط مرجعية للعمليات الوطنية المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    There are already concrete examples of the participation of NGOs in activities to promote the implementation of the counter-terrorism resolutions of the Security Council in various regions, which, in our view, should be appropriately multiplied in the regions and taken as an inspiration for a more systematic approach in that respect. UN وتوجد بالفعل أمثلة ملموسة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في تعزيز تنفيذ قرارات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب في شتى المناطق، والتي ينبغي في رأينا مضاعفة عددها بالشكل المناسب في المناطق واعتبارها مصدر إلهام لنهج أكثر انتظاما في ذلك الصدد.
    In addition, the Secretariat is in contact with several governments and organizations to obtain financing for NGO participation in INCD sessions. UN وباﻹضافة الى ذلك، إن اﻷمانة العامة على اتصال بعدة حكومات ومنظمات للحصول على تمويل لمشاركة المنظمات غير الحكومية في دروات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    To facilitate NGO participation in INCD sessions, the Secretariat is also in contact with several governments and organizations to obtain financing. UN وتيسيراً لمشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، فإن اﻷمانة أيضاً على اتصال بحكومات ومنظمات عديدة للحصول على التمويل.
    362. The Committee was broadly supportive of the involvement of non-governmental organizations in its work, its general view being that non-governmental organization material did not compromise the independence of the members, who had been selected on the basis of expertise and integrity. UN ٢٦٣ - ساد اللجنة تأييد واسع لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، ورأت بوجه عام أن المواد التي تقدمها هذه المنظمات لا تمس استقلالية اﻷعضاء الذين تم اختيارهم على أساس خبرتهم ونزاهتهم.
    " (b) Enhanced support of UN-Women for the participation of nongovernmental organizations in the work of the Commission on the Status of Women " . UN " (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة " .
    (b) The Council could consider institutionalizing arrangements for non-governmental organization participation in the high-level segment, as well as structuring it in such a way as to ensure that the non-governmental organization presence at the segment will be geographically representative. UN (ب) يمكن للمجلس أن ينظر في وضع ترتيبات ثابتة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعاته، وكذلك في هيكلة هذا الجزء على نحو يكفل التمثيل الجغرافي لحضور هذه المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more