"لمشاركين من" - Translation from Arabic to English

    • participants from
        
    The Programme provided support to participants from Cuba, Ecuador, Paraguay and Peru. UN ووفّر البرنامج الدعم لمشاركين من كوبا وإكوادور وباراغواي وبيرو.
    Altogether, in recent years, Pakistan has provided training for participants from 63 developing countries. UN وبصورة إجمالية، وفرت باكستان التدريب في السنوات اﻷخيرة، لمشاركين من ٦٣ بلدا ناميا.
    The possibility of financing costs of travel, accommodation and the participation of participants from developing States should also be kept in mind in this regard. UN وينبغي أيضا في هذا الصدد مراعاة إمكانية تمويل تكاليف السفر والإيواء والاشتراك لمشاركين من البلدان النامية.
    Having come into operation in 1996, those centres had already started to provide assistance for participants from developing countries. UN وبدأ تشغيل هذه المراكز في عام ١٩٩٦ وبدأت بالفعل اﻵن توفر مساعدة لمشاركين من بلدان نامية .
    (iii) Fellowships. Nine fellowships for participants from developing countries and countries with economies in transition; UN ' ٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛
    (iii) Fellowships. Nine fellowships for participants from developed countries and countries with economies in transition; UN `٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من البلدان المتقدمة اقتصاديا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛
    Such programmes are organized for participants from developing countries as well as from countries with economies in transition; UN وتنظم هذه البرامج لمشاركين من بلدان نامية وكذلك من بلدان ذات اقتصادات انتقالية؛
    Distance courses were offered four times in 2003, mainly to participants from Africa, Asia and Latin America. UN وعرضت دورات للتعلم عن بُعد أربع مرات في عام 2003، وذلك أساساً لمشاركين من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Gender-awareness sensitization training courses were provided in 3 districts during the reporting period for the participants from all Timor-Leste districts covered in similar training in the area, including training in the Law against Domestic Violence of Timor-Leste UN نظمت دورات تدريبية بشأن التوعية الجنسانية في ثلاث مقاطعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمشاركين من جميع مقاطعات
    In addition, participants from eight Pacific island countries were trained on damage and loss assessment. UN وإضافة إلى ذلك، قدم تدريب على تقييم الأضرار والخسائر لمشاركين من ثمانية من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    participants from 35 countries had an opportunity to provide feedback and comments on the strategy, both in a panel discussion and through regional working groups' responses to a short questionnaire on the strategy. UN وأُتيحت لمشاركين من 35 بلداً فرصةٌ لتقديم ملاحظات وتعليقات على الاستراتيجية، في إطار حلقة نقاش ومن خلال ما قدّمته الأفرقة العاملة الإقليمية من ردود على استبيان وجيز حول تلك الاستراتيجية.
    A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. UN ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    (iii) Fellowships. Seven fellowships for participants from least developed countries; UN ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛
    (iii) Fellowships. Seven fellowships for participants from least developed countries; UN ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛
    Some 20 scholarships have been established for participants from developing countries, in particular those from Africa. UN وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا.
    The budget reflects the additional cost of daily subsistence allowances for participants from developing countries and countries with economies in transition attending the HFC workshop held back to back with the Open-ended Working Group meeting in Paris in 2014. UN تعكس الميزانية التكاليف الإضافية لبدل الإقامة اليومي لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الحاضرين في حلقة عمل مركبات الكربون الهيدروفلورية المعقودة عقب اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في باريس في 2014.
    Other activities of the fund included the holding of seminars on human resources development, the provision of fellowships for future leaders and the organization of training programmes in Tokyo for participants from African countries. UN وتشمل أنشطة الصندوق الأخرى عقد حلقات دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية وإتاحة فرص الزمالات الدراسية لقادة المستقبل وتنظيم برامج التدريب في طوكيو لمشاركين من البلدان الأفريقية.
    Training courses for participants from Central Asian countries started in late 2010 and will continue into 2012 with support from that project UN وقد بدأت الدورات التدريبية المقدمة لمشاركين من بلدان آسيا الوسطى في أواخر عام 2010 وسوف تستمر إلى عام 2012 بدعم من ذلك المشروع
    Five study tours were organized for participants from the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Seychelles and Swaziland to Benin, Botswana, Namibia and the United Republic of Tanzania. UN ونُظمت خمس جولات دراسية لمشاركين من جزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل وسوازيلند إلى كل من بنن وبوتسوانا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have provided training to participants from small island developing States in coastal, freshwater and marine resources management. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تدريبا لمشاركين من الدول الجزرية في مجالات إدارة السواحل ومياه الشرب والموارد البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more