Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
In addition, the Office will continue to be fully engaged with the further advancement of the financial modules of the Umoja project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا. |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | بـاء - حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
Approved and projected resources for Umoja by biennium and source of funds | UN | الموارد المعتمدة والموارد المسقطة لمشروع أوموجا حسب فترات السنتين ومصادر الأموال |
Projected total resource requirements for the Umoja project and financing of costs | UN | مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لمشروع أوموجا وتمويل التكاليف |
Projected total resource requirements for the Umoja project | UN | مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لمشروع أوموجا |
The Committee welcomes the progress achieved in implementing Umoja and calls upon management to continue to identify and manage the key risks to the Umoja project achieving its objectives. | UN | وترحب اللجنة بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع أوموجا، وتهيب بالإدارة أن تواصل تحديد المخاطر الرئيسية ومعالجتها كي يتسنى لمشروع أوموجا تحقيق أهدافه. |
The Secretary-General was committed to implementing the full scope of the Umoja project and agreed with the Advisory Committee that full implementation was paramount to gaining the full benefits of the new business model. | UN | وقال إن الأمين العام ملتزم بتنفيذ النطاق الكامل لمشروع أوموجا ويتفق مع اللجنة الاستشارية بأن للتنفيذ الكامل أهمية حاسمة لجني الفوائد الكاملة المرجوة من نموذج الأعمال الجديد. |
At its sixty-seventh session, the General Assembly took note of the revised requirement for the Umoja project for 2012 in the amount of $65,244,100, and approved the proposed requirements for 2013 in the amount of $69,645,000. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالاحتياج المنقح لمشروع أوموجا لعام 2012 البالغ 100 244 65 دولار، ووافقت على الاحتياجات المقترحة لعام 2013 وقدرها 000 645 69 دولار. |
It will be recalled that resources have progressively been sought in the biennium budget consistent with the phased implementation of IPSAS in line with the Umoja project timeline. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الموارد تطلب بصورة تدريجية في ميزانية السنتين بما يتسق مع التنفيذ التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تماشيا مع الجدول الزمني لمشروع أوموجا. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General for Management as the project owner of Umoja. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
Umoja identified 317 business processes; 119 are part of Umoja Foundation and 198 comprise Umoja Extension. | UN | وقد حدد مشروع أوموجا 317 عملية؛ تُشكل 119 منها جزءا من مرحلة الأساس لمشروع أوموجا وتُشكل 198 مرحلة امتداد المشروع. |
The incumbent would also be involved in supporting the functional testing of Umoja required for financial reporting of peacekeeping operations under IPSAS. | UN | وسيشارك شاغل الوظيفة أيضا في دعم الاختبار الفني لمشروع أوموجا اللازمة لإعداد التقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام وفقا للمعايير. |
With regard to the project's governance, upon assuming his functions as Under-Secretary-General for Management in May 2012, he had taken on the roles of Chair of the Umoja steering committee and project owner. | UN | 9 - وفيما يتعلق بإدارة المشروع، قال إنه حين تولى مهامه بصفته وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في أيار/مايو 2012، تولى أيضاً مهام رئيس اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ومهام مالك المشروع. |
This engagement is necessary to gain acceptance and accountability of the Umoja timetable, scope and budget going forward. | UN | ويعد هذا التعاون ضروريا لكفالة قبول الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وميزانيته وتحديد المسؤوليات المتعلقة به في المراحل المقبلة. |
The Administration has not developed an overarching commercial strategy for Umoja. | UN | لم تضع الإدارة استراتيجية تجارية جامعة لمشروع أوموجا. |
Tables 2 and 3 of the fourth progress report provide, respectively, a summary of the projected resource requirements and funds availability and the approved and projected resources for Umoja by biennium and source of funds. | UN | ويرد في الجدولين 2 و 3 من التقرير المرحلي الرابع، على التوالي، موجز بتوقعات الاحتياجات من الموارد وتوافر الأموال، والموارد المعتمدة والمتوقعة لمشروع أوموجا موزعة بحسب الفترات السنتانية ومصدر الأموال. |
In its resolution 63/262, the General Assembly made $20 million available to Umoja. | UN | ورصدت الجمعية العامة في قرارها 63/262 لمشروع أوموجا 20 مليون دولار. |