"لمشروع الألفية" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Project
        
    The Millennium Project Task Force 8 benefited from the global and regional estimations, in order to formulate policy suggestions. UN واستفادت فرقة العمل 8 التابعة لمشروع الألفية من التقديرات العالمية والإقليمية، في صياغة مقترحات بشأن السياسة العامة.
    From 2002 to 2005, ICRW's President served as Coordinator of the Task Force on Education and Gender for the Millennium Project established by the UN Secretary-General and the UNDP Administrator. UN ومن عام 2002 إلى عام 2005 عملت رئيسة المركز كمنسقة لفرقة العمل المعنية بالتعليم ونوع الجنس لمشروع الألفية الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The chief economists of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) participated in the United Nations experts group that advised the Millennium Project. UN وشارك كبار الاقتصاديين بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في فريق خبراء الأمم المتحدة الذي أسدى المشورة لمشروع الألفية.
    UN-HABITATUN-Habitat and UNEP are also participating and coordinating approaches in the Millennium Project Task fForce 7 on wWater and Ssanitation. UN كما تشترك الوكالتان وتنسق العمل في نهج فريق المهام رقم 7 لمشروع الألفية بشأن المياه والتصحاح.
    I would also like, on behalf of my country, to thank the United Nations for having selected Senegal as one of the eight pilot countries for the Millennium Project. UN كما أود، بالنيابة عن بلدي، أن أشكر الأمم المتحدة على انتخابها السنغال بوصفه أحد البلدان النموذجية الثمانية لمشروع الألفية.
    55. The Millennium Project central office is now operational in New York. UN 55 - وإن المكتب المركزي لمشروع الألفية قد فتح أبوابه في نيويورك.
    The Task Force on Hunger of the Millennium Project is coordinated by Pedro Sanchez, who was a panellist at the brainstorming meeting of the Economic and Social Council. UN إن فرقة العمل المعنية بالجوع التابعة لمشروع الألفية ينسقها بيدرو سانشز، الذي كان عضوا في فريق اجتماع شحذ الأفكار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    UNFPA also participated in the Millennium Project task forces on poverty and maternal mortality and contributed to the work of the UNDG working group on the Millennium Development Goals and related indicators. III. Recommendation UN وشارك الصندوق كذلك في فرقتي العمل المعنيتين بالفقر ووفيات النفاس التابعتين لمشروع الألفية. وساهم في أعمال الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤشرات ذات الصلة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    55. The Millennium Project central office is now operational in New York. UN 55 - وإن المكتب المركزي لمشروع الألفية قد فتح أبوابه في نيويورك.
    Member of UN ICT Task Force and Taskforces 1 and 3 of the Millennium Project UN :: عضو في فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة وفرقتي العمل 1 و 3 التابعتين لمشروع الألفية
    From 2002 to 2005, ICRW's President served as Coordinator of the Task Force on Education and Gender for the Millennium Project established by the United Nations Secretary-General and the United Nations Development Programme (UNDP) Administrator. UN وبين عامي 2002 و 2005، عملت رئيسة المركز كمنسقة لفرقة العمل المعنية بالتعليم والجنسانية التابعة لمشروع الألفية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The report reemphasized the need to double the amount of official development assistance (ODA) to the continent, a view also expressed in the recent reports of the Millennium Project and the Commission for Africa. UN وأكد التقرير من جديد الحاجة إلى مضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية للقارة، وهو رأي أُعرب عنه أيضاً في التقارير الأخيرة لمشروع الألفية ولجنة أفريقيا.
    Iceland has on a number of occasions stressed its commitment to the process set in train by the Secretary-General with the establishment of the High-level Panel and the mandating of the Millennium Project. UN لقد أكدت أيسلندا في عدة مناسبات على التزامها بالعملية التي بدأها الأمين العام بإنشاء الفريق الرفيع المستوى وإعطاء الولاية لمشروع الألفية.
    A delegation expressed satisfaction that the promotion of increased research through international scientific efforts, as well as adaptation of emerging technologies to local conditions, was one of the key outcomes of the United Nations Millennium Project. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الألفية للأمم المتحدة.
    34. As the United Nations Millennium Project report makes clear, meeting the Millennium Development Goals will require specific amounts of funding over specific time periods. UN 34 - وكما يوضح تقرير الأمم المتحدة لمشروع الألفية بجلاء، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج مبالغ محددة من التمويل على مدى فترات زمنية محددة.
    The Millennium Project Task Force on Hunger placed special emphasis on marginal rural areas, including drylands, and argued that reaching the Millennium Development Goals on hunger will require investment in these lands. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالجوع التابعة لمشروع الألفية تركيزا خاصا على المناطق الريفية الهامشية، بما في ذلك الأراضي الجافة، وأكدت الحجة أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الجوع سيتطلب الاستثمار في تلك الأراضي.
    ** The delay was due to the need to incorporate the key recommendations from the final report of the Millennium Project and its task force on environmental sustainability. UN ** يرجع التأخير إلى الحاجة إلى إدراج التوصيات الرئيسية من واقع التقرير النهائي لمشروع الألفية وفرقة العمل المعنية بالاستدامة البيئية التابعة له.
    (d) Report of the task force on water and sanitation of the Millennium Project. UN (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية التابعة لمشروع الألفية.
    12 Task Force on Water and Sanitation, Millennium Project, " Achieving the Millennium Development Goals for Water and Sanitation: What Will It Take? " , interim full report, February 2004. UN (12) الفرقة العاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية، التابعة لمشروع الألفية " تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية: متطلبات العمل " ، تقرير مرحلي كامل، شباط/فبراير 2004.
    Assessments by the Millennium Project indicate that, while some regions of the world are on track to reduce by half the proportion of people living on less than $1 a day, other regions have regressed. UN وتشير التقييمات التي أُجريت لمشروع الألفية إلى أنه في حين تسير بعض مناطق العالم في الطريق الصحيح صوب تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى النصف، فقد عانت مناطق أخرى من انتكاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more