"لمشروع البروتوكول الاختياري" - Translation from Arabic to English

    • the draft optional protocol
        
    • for a draft optional protocol
        
    • draft optional protocol to
        
    She had also highlighted developments in the Committee’s working methods, its increasing openness to non-governmental organizations and the adoption of the draft optional protocol to the Convention by the Commission on the Status of Women. UN وسلطت اﻷضواء أيضا على ما طرأ من تطورات في طرق أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وزيادة انفتاحها على المنظمات غير الحكومية، وعلى اعتماد لجنة مركز المرأة لمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Both organizations expressed their support for the draft optional protocol. UN وأعربت المنظمتان عن دعمهما لمشروع البروتوكول الاختياري.
    The World Bank had no specific comments on the proposed text of the draft optional protocol. UN وليس لدى البنك الدولي أي تعليقات معينة على النص المقترح لمشروع البروتوكول الاختياري.
    He welcomed the Human Rights Council's adoption of the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ورحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان لمشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Furthermore, if the present text of the draft optional protocol was put to a vote, his delegation would be forced to vote against it. UN وفضلا عن ذلك فإنه إذا عرض النص الحالي لمشروع البروتوكول الاختياري للتصويت فإن وفده سوف يضطر للتصويت ضده.
    Protection from involvement in hostilities is the fundamental purpose of the draft optional protocol. UN إن الحماية من الاشتراك في المنازعات هو الغرض اﻷساسي لمشروع البروتوكول الاختياري.
    III. FIRST READING OF the draft optional protocol 20 - 147 6 UN ثالثاً - القراءة الأولى لمشروع البروتوكول الاختياري 20-147 6
    III. FIRST READING OF the draft optional protocol UN ثالثاً - القراءة الأولى لمشروع البروتوكول الاختياري
    The Working Group conducted the first reading of the draft optional protocol at its fourth session from 16 to 27 July 2007. UN وأجرى الفريق العامل القراءة الأولى لمشروع البروتوكول الاختياري في دورته الرابعة المعقودة في الفترة من 16 إلى 27 تموز/يوليه 2007.
    The final numbering and placement of articles would be decided when the text of the entire draft optional protocol had been agreed. The technical review of the draft optional protocol would then be undertaken. UN وسيتم البت في الترقيم النهائي للفقرات ومكانها عند الموافقة على نص مشروع البروتوكول الاختياري بأكمله، وعندئذ يمكن الاضطلاع بالاستعراض التقني لمشروع البروتوكول الاختياري.
    Report of the Secretary-General containing an annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments UN تقرير اﻷمين العام المتضمن مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديلات المقترح إدخالها عليه، مع أحكام الصكوك القائمة لحقوق اﻹنسان
    100. The representative of Brazil also noted that until the final adoption of the draft optional protocol as a whole, no section could be considered to be adopted. UN ٠٠١- كما لاحظ ممثل البرازيل أنه إلى أن يتم الاعتماد النهائي لمشروع البروتوكول الاختياري ككل فإنه لا يمكن اعتبار أي فرع من فروعه قد اعتمد.
    B. General aspects of the draft optional protocol to the ICESCR UN باء- الجوانب العامة لمشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    We are paying very close attention to the draft optional protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما أننا نولي اهتماما كبيرا لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The national component of the draft optional protocol took into account the different internal structures of countries, especially federal States like Switzerland. UN ويأخذ العنصر الوطني لمشروع البروتوكول الاختياري بعين الاعتبار هياكل البلدان الداخلية المختلفة، وبشكل خاص في الدول الفيدرالية مثل سويسرا.
    It also urged all States to become parties to the Convention against Torture as a matter of priority and to support the adoption of the draft optional protocol by the General Assembly. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب على سبيل الأولوية، وعلى تأييد اعتماد الجمعية العامة لمشروع البروتوكول الاختياري.
    The Commission also requested the working group to meet for a period of two weeks, or less if possible, prior to the fifty—third session of the Commission to pursue its mandate, with a view to finalizing the draft optional protocol. UN وطلبت اللجنة أيضاً الى الفريق العامل الاجتماع لمدة اسبوعين، أو أقل إذا أمكن، قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة لمواصلة الاضطلاع بولايته بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع البروتوكول الاختياري.
    Annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments UN مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديـلات المقترح إدخالهـا عليـه مع أحكـام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان
    4. On the basis of Commission on Human Rights decision 1997/104, comments have been received from the following States: Canada, Cyprus, Ecuador, Finland, Germany and the Syrian Arab Republic; Cyprus, Ecuador, Finland and the Syrian Arab Republic expressed support for the draft optional protocol. UN 4- وعلـى أسـاس مقـرر لجنـة حقوق الإنسان 1997/104 وردت تعليقات من إكوادور وألمانيا والجمهورية العربية السورية وفنلندا وقبرص وكندا تُعرب فيها هذه الدول عن دعمها لمشروع البروتوكول الاختياري.
    5. On the basis of Commission on Human Rights resolution 1998/33, comments have been received from the following States: Croatia, Cyprus, Finland, Germany, Mexico and Sweden; Croatia, Mexico and Germany expressed their support for the draft optional protocol. UN 5- واستنادا إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/33 وردت تعليقات من الدول التالية: ألمانيا، السويد، فنلندا، قبرص، كرواتيا، المكسيك. وأعربت ألمانيا وكرواتيا والمكسيك عن دعمها لمشروع البروتوكول الاختياري.
    In response to the request to comment on the guidelines for a draft optional protocol, as contained in annex I of the report of the Working Group (E/CN.4/1995/95), UNHCR is generally satisfied with the guidelines as prepared. UN واستجابة لطلب التعليق على المبادئ التوجيهية لمشروع البروتوكول الاختياري الوارد في المرفق اﻷول لتقرير الفريق العامل (E/CN.4/1995/95) فإن المفوضية السامية لشؤون اللاجئين تشعر بالارتياح عموماً لهذه المبادئ التوجيهية على الوجه الذي أعدت به.
    Second revised draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN التنقيح الثاني لمشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more