Yesterday we heard a statement on behalf of the Secretary-General concerning the financial implications of the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.28. | UN | استمعنا باﻷمس إلى بيان باسم اﻷمين العام عن اﻵثار المالية لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28. |
That is why my delegation joined other delegations in co-sponsoring the draft resolution contained in document A/49/L.2. | UN | ولهذا السبب، انضم وفدي الى الوفود اﻷخرى في مجال الرعاية المشتركة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.2. |
22. The Chairman drew attention to the proposed amendments to the draft resolution contained in document A/C.3/61/L.57/Rev.1. | UN | 22 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التعديلات المقترحة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.57/Rev.1. |
The statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of the draft resolution contained in document A/C.3/55/L.16/Rev.1 was before the Com- mittee in document A/C.5/55/26. | UN | كان معروضا على اللجنة البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/55/L.16/Rev.1 في الوثيقة A/C.5/55/26. |
Norway will therefore once again vote in favour of the draft resolution contained in document A/56/L.9. | UN | لذلك فإن النرويج ستصوت مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.9. |
Finally, my delegation is pleased to join other delegations in sponsoring the draft resolution contained in document A/57/L.56, just introduced by the representative of Germany, to whom we express our deep appreciation. | UN | وفي الختام، يسعد وفد بلادي أن ينضم إلى الوفود الأخرى المقدمة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.56، والذي عرضه منذ قليل ممثل ألمانيا الذي نعرب له عن تقديرنا العميق. |
I also wish to thank the sponsors of the draft resolution contained in document A/58/L.61, particularly the main sponsor, Malaysia. | UN | وأود أيضا أن أشكر الدول المقدمة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.61، وبشكل خاص المقدم الرئيسي، ماليزيا. |
For these reasons, my delegation has decided to vote in support of the draft resolution contained in document A/53/L.6. | UN | ولهذه اﻷسباب، قرر وفدي أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6. |
Accordingly, the delegation of Laos wishes to express its support for the draft resolution contained in document A/53/L.6, introduced by Cuba. | UN | وعليه، يود وفد لاو أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6، الذي قدمته كوبا. |
Jamaica will therefore vote in favour of the draft resolution contained in document A/51/L.15. | UN | وعليه، ستصوت جامايكا تأييدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.15. |
My delegation is thus happy to be among the sponsors of the draft resolution contained in document A/50/L.19. | UN | ولهذا يسر وفد بلدي أن يكـــون ضمن الوفود المقدمة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.19. |
Finally, we support fully the draft resolution contained in document A/50/L.19, soon to be adopted by this Assembly. | UN | وختاما فإننا نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.19 المزمع اعتماده من هذه الجمعية الموقرة. |
This is the thrust of the draft resolution contained in document A/50/L.29, which I have the honour of introducing. | UN | وهذا هو المرمى اﻷساسي لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.29، والذي أتشرف بعرضه. |
For this reason, we will vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46. | UN | ولهذا السبب سنصوت تأييدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46. |
For all those reasons, Mexico will vote in favour of the draft resolution contained in document A/60/L.9. | UN | ولهذه الأسباب كلها ستصوت المكسيك مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.9. |
In view of the Secretary-General's report, Zambia will once again vote in favour of the draft resolution contained in document A/60/L.9 and urges other Member States to do likewise. | UN | وبالنظر إلى ما جاء في تقرير الأمين العام، فسوف تصوت زامبيا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.9، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
I should like to conclude by calling on all Member States, on behalf of the Non-Aligned Movement, to lend their valuable support to the draft resolution contained in document A/ES-10/L.20/Rev.1. | UN | وأود في ختام بياني أن أناشد جميع الدول الأعضاء، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أن تتكرم بتأييدها القيِّم لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.20/Rev.1. |
It is considered that the requirements in response to the draft resolution contained in document A/C.3/62/L.84 extend beyond the absorptive capacities of provisions to be made under the above sections. | UN | ويُرى أن الاحتياجات المطلوبة استجابة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84 تتجاوز القدرات الاستيعابية للاعتمادات التي سترصد في إطار الأبواب المذكورة أعلاه. |
My Government is an enthusiastic sponsor of the draft resolution contained in A/C.1/51/L.46, because it is an accurate reflection of my country's desire to achieve as soon as possible the total elimination of anti-personnel landmines. | UN | وحكومتــي مقدم متحمس لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، ﻷنــه تعبير دقيق عن رغبة بلدي في تحقيق القضاء الكامل فـــي أقـــرب وقت ممكن على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
The committee expressed general support for the draft resolution set out in document SAICM/OEWG.1/10. | UN | 9 - أعربت اللجنة عن تأييدها بصفة عامة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة SAICM/OEWG.1/10. |
89. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.4/48/L.11, containing amendments to the draft resolution appearing in document A/48/23 (Part III), chapter V, paragraph 13. | UN | ٨٩ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.11 التي تتضمن تعديلات لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/23 (Part III) )الفصل الخامس، ص ٤(. |