At this meeting, as representatives heard, the representative of the Congo made an oral revision to the draft resolution, as follows. | UN | وقد أجرى ممثل الكونغو في هذه الجلسة كما سمع الممثلون، تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي. |
28. At the 16th meeting, on 18 March, the representative of the United States of America orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا لمشروع القرار على النحو التالي: |
6. At the 21st meeting, on 16 November, the representative of Mexico orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك تنقيحا شفهيا لمشروع القرار على النحو التالي: |
15. At the same meeting, the representative of Angola orally revised the draft resolution as follows: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل أنغولا تنقيحا شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي: |
43. At the same meeting, the representative of Benin orally revised the draft resolution as follows: | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل بنن تنقيحا شفويا لمشروع القرار على النحو التالي: |
35. At the 8th meeting, on 2 March, the representative of the United States of America further orally revised the draft resolution as follows: | UN | 35 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 2 آذار/مارس، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحا شفويا آخر لمشروع القرار على النحو التالي: |
8. At the same meeting, the representative of Mexico orally revised the draft resolution as follows: | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار على النحو التالي: |
7. At the 46th meeting, on 24 November, the representative of Austria further orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل ممثل النمسا تنقيحه الشفوي لمشروع القرار على النحو التالي: |
51. At the 55th meeting, on 27 November, the Secretary of the Committee read out corrections to the draft resolution as follows: | UN | ٥١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة تصويبات لمشروع القرار على النحو التالي: |
15. At the same meeting, the representative of Indonesia further orally revised the draft resolution as follows: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل إندونيسيا تنقيحا شفويا إضافيا لمشروع القرار على النحو التالي: |
36. At the 57th meeting, on 26 November, the representative of Morocco further orally revised the draft resolution as follows: | UN | 36 - وفي الجلسة 57 التي عُقدت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل المغرب تنقيحا شفويا إضافيا لمشروع القرار على النحو التالي: |
13. At the 16th meeting, on 13 October, the representative of Mongolia orally revised the draft resolution as follows: | UN | 13 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل منغوليا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي: |
71. At the 24th meeting, on 4 November, the representative of Trinidad and Tobago orally revised the draft resolution as follows: | UN | 71 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل ترينيداد وتوباغو تنقيحا شفويا لمشروع القرار على النحو التالي: |
8. At the 50th meeting, on 5 December, the representative of Australia further revised the draft resolution as follows: in paragraph 53 of the annex, the words " when appropriate " were inserted after the words " adoption of new laws " . | UN | ٨ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أجرى ممثل استراليا تنقيحا إضافيا لمشروع القرار على النحو التالي: في الفقرة ٥٣ من المرفق، أضيفت عبارة " عند الاقتضاء " بعد عبارة " سن قوانين جديدة " . |