"لمشروع برنامج العمل" - Translation from Arabic to English

    • the draft programme of action
        
    • the draft programme of work
        
    • draft work programme
        
    These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. UN كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل.
    In that regard, he expressed support for the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005.
    My delegation wishes to reiterate South Africa's strong support for the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for the Conference. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا تأييد جنوب أفريقيا القوي لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Resources should be allocated in such a way as to allow the smooth implementation of the draft programme of work. UN وينبغي تخصيص الموارد بطريقة تتيح التنفيذ اليسير لمشروع برنامج العمل.
    In preparing the draft programme of work, the Bureau of the Committee had been guided by the need to make it more responsive to developments in the peace process. UN وقد استهدى مكتب اللجنة في إعداده لمشروع برنامج العمل بالحاجة إلى جعله أكثر تجاوبا مع تطورات عملية السلام.
    4. During its June meeting the Board reviewed in detail the written draft work programme proposed for 1996. UN ٤ - وقام المجلس، في اجتماعه في حزيران/يونيه، باستعراض تفصيلي لمشروع برنامج العمل الكتابي المقترح لعام ١٩٩٦.
    The draft work programme should elucidate project beneficiaries, timelines and expected results. UN 22- ومضى قائلاً إنه ينبغي لمشروع برنامج العمل أن يبين بوضوح المستفيدين من المشاريع، وأُطرها الزمنية، والنتائج المتوقعة منها.
    He would submit a revised version of the draft programme of action on the basis of the Committee's deliberations. UN وقال إنه سيقدم صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل استنادا إلى المداولات التي أجرتها اللجنة.
    The Working Group submitted to the Commission the Chairman's report, which also contained the revised text of the draft programme of action. UN وقدم الفريق العامل إلى اللجنة تقرير الرئيس الذي تضمن النص المنقح لمشروع برنامج العمل.
    First revision of the draft programme of action UN التنقيح اﻷول لمشروع برنامج العمل
    The first formal reading of the draft programme of action took place in informal meetings. UN 56- جرت القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل في جلسات غير رسمية.
    16. The Chairman noted that, with the exception of cluster 1, he was proposing a sequential discussion of the draft programme of action. UN 16 - الرئيس: أشار إلى أنه اقترح، باستثناء المجموعة 1، أن تجرى إجراء مناقشة على نحو متسلسل لمشروع برنامج العمل.
    If any delegations wished to make general comments on the document, they were welcome to do so, following which the Committee could begin its more detailed, sequential, review of the draft programme of action. UN وإذا رغبت أي من الوفود في الإدلاء بتعليقات عامة على الوثيقة فمرحبا بتعليقاتها التي يمكن للجنة أن تبدأ بعدها في إجراء استعراضها التفصيلي بقدر أكبر والمتسلسل لمشروع برنامج العمل.
    First formal reading of the draft programme of action (A/CONF.191/IPC/L.4) UN القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل (A/CONF.191/IPC/L.4)
    An overview of the draft programme of work is contained in annex I to the present note. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة موجز لمشروع برنامج العمل.
    The Secretary of the Committee read out revisions to the draft programme of work annexed to document A/C.2/63/L.1. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات لمشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/63/L.1.
    In the ensuing discussions, there was widespread support for the draft programme of work and a number of suggested improvements. UN 51 - وأظهرت المناقشات التي تلت ذلك وجود تأييد واسع النطاق لمشروع برنامج العمل مع عدد من التحسينات المقترحة.
    My first point is related to the question of preparing the ground for the draft programme of work for 2001, in the event that we cannot agree on it for 2000. UN وتتصل النقطة الأولى لدي بمسألة تمهيد الأجواء لمشروع برنامج العمل لعام 2000، في حالة ما لم يكن باستطاعتنا الاتفاق عليه لعام 2000.
    I have asked for the floor to express the support of the Ukrainian delegation for the draft programme of work presented by Ambassador Grey of the United States of America. UN لقد طلبت الكلمة لأعرب عن تأييد الوفد الأوكراني لمشروع برنامج العمل الذي قدمه السفير غراي، سفير الولايات المتحدة الأمريكية.
    The draft amendments contained in the present addaddendum to the proposed draft work programme of UN -of UN-HABITAT for the biennium 2004-2005 reflect the comments and recommendations of the Committee of Permanent Representatives following a review of the proposed draft work programme. UN إن مشروع التعديلات الوارد في هذه الإضافة لمشروع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004 - 2005، يعكس تعقيبات وتوصيات لجنة الممثلين الدائمين بعد إجراء استعراض لمشروع برنامج العمل.
    12.12 The Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget reviewed the draft work programme at its fifty-second session, held from 26 to 30 January 2009. UN 12-12 وأجرت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية استعراضا لمشروع برنامج العمل في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009.
    2. Requests the Secretariat to finalize the draft work programme, in consultation with the Bureau of the Open-ended Working Group and taking into account discussions at the current meeting; UN 2 - يرجو من الأمانة وضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل بالتشاور مع مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية وبمراعاة المناقشات الجارية في الاجتماع الحالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more