International cooperation against the world drug problem | UN | التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Regional and international cooperation in countering the world drug problem and the principle of common and shared responsibility | UN | التعاون الإقليمي والدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة |
Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
African States, including measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | الدول الأفريقية، بما في ذلك تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Several speakers recalled the importance of international cooperation and technical assistance in addressing the world drug problem. | UN | 35- وأشار عدَّة متحدثين إلى أهمية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية. |
The States Members of the United Nations have adopted the strategy of taking a balanced approach to the world drug problem and measures for supply and demand reduction. | UN | اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة استراتيجية قوامها الأخذ بنهج متوازن للتصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية والعمل على خفض العرض والطلب. |
The review is to include an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments. | UN | وسوف يتضمن الاستعراض إجراء تقييم للإنجازات التي تحققت والتحديات التي جوبهت في التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية في إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وغيرها من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة. |
III. International cooperation against the world drug problem | UN | ثالثا- التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
A. Regional and international cooperation in countering the world drug problem and the principle of common and shared responsibility | UN | ألف- التعاون الإقليمي والدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة |
2. Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | 2- متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Some delegations referred to the need to address the root causes of the world drug problem, based on the principle of common and shared responsibility, and to take into account a balance between law enforcement and prevention measures when addressing it. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة المخدِّرات العالمية بناء على مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة ومراعاة التوازن بين تدابير إنفاذ القوانين والوقاية عند تناول تلك المشكلة. |
Resolution 55/9 Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | القرار 55/9 متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Taking into account the need to strengthen and renew international cooperation measures in order to be able to effectively address the changing dynamics of the world drug problem, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز تدابير التعاون الدولي وتجديدها كي تتسنى معالجة الديناميات المتغيرة لمشكلة المخدِّرات العالمية معالجة فعّالة، |
There was a need for a balanced and holistic approach to combating the world drug problem through national, regional and multilateral efforts, while maintaining respect for differences in the policies, ideologies and situations of countries; | UN | ويلزم اتّباع نهج متوازن وشامل للتصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية من خلال الاضطلاع بجهود وطنية وإقليمية ومتعدّدة الأطراف، مع احترام الاختلافات السياسية والإيديولوجية والظرفية بين البلدان؛ |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem (Commission resolution 54/14) | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية (قرار اللجنة 54/14) |
A. African States, including measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | ألف- الدول الأفريقية، بما في ذلك تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Commission resolution 55/9, entitled " Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem " | UN | قرار اللجنة 55/9، المعنون " متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية " |
More specifically, resolution 56/16 was adopted in the context of the renewed commitment of the leadership of ECOWAS and the African Union to play their part in addressing the world drug problem. | UN | 2- وعلى وجه الخصوص، اعتُمد القرار 56/16 في سياق تجديد التزام قيادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بأداء دورهما في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية. |
The importance of a multidisciplinary, balanced and integrated approach, encompassing demand and supply reduction and international cooperation, was highlighted, as was the principle of common and shared responsibility in tackling the world drug problem. | UN | 113- أُبرزت أهمية اتِّباع نهج متعدِّد الجوانب ومتوازن ومتكامل، يشمل خفض الطلب وخفض العرض وتوفير التعاون الدولي، كما أُكِّد على مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية. |
(a) Report of the Secretary-General on international cooperation against the world drug problem (A/69/111); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية (A/69/111)؛ |