"لمصلحتك" - Translation from Arabic to English

    • for your own good
        
    • for your sake
        
    • for your benefit
        
    • your advantage
        
    • for the best
        
    • best for you
        
    • your own sake
        
    • in your best interest
        
    Let me tell you something for your own good, Julius. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا لمصلحتك ، جوليوس
    But for your own good, read this book once. Open Subtitles ولكن لمصلحتك ، اقرأ هذا الكتاب مرة واحدة
    You'll realise I've done everything for your own good. Open Subtitles يوماً ستتفهمين بأن كل شئ فعلته كان لمصلحتك
    for your sake, you better hope it stays that way. Open Subtitles لمصلحتك يجب أن تأمل أن يستمر الأمر بهذه الطريقة
    for your sake, I hope that he never finds out that you knew all along. Open Subtitles لمصلحتك أرجو ألا يكتشف قط أنك عرفت طوال الوقت
    BELIEVE IT OR NOT, FI, YEAH, IT WAS for your benefit. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك
    Hey, I can't. Again, the less you know, the better. It's for your own good. Open Subtitles مجددا , كلما قل ما تعرفيه كلما كان أفضل ,هذا لمصلحتك
    I'm doing this for your own good. Open Subtitles سوف تحصل لي تلك الصفحات. أنا أفعل هذا لمصلحتك.
    Because, whether you like it or not, I'm doing this for your own good. Open Subtitles لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك
    Look, I know how hard this must be for you, but we're doing this for your own good. Open Subtitles انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك
    I'm gonna have to call you in, for your own good. Open Subtitles سينتهي أمرك يا رجل، سيكون عليّ الإبلاغ عنك لمصلحتك.
    You are being held here for a court-ordered evaluation. It's for your own good. Open Subtitles ستحتجزين هنا للتقييم الذي أمرت المحمة به, وهذا لمصلحتك
    Should have listened to the dealer. Looks like you were getting a little too hot for your own good. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تستمع للتاجر يبدو أن الانتباه ينجذب إليك لمصلحتك
    I'd hoped to avoid all of this, but you lot are too smart for your own good. Open Subtitles أود أن يأمل في تجنب كل هذا، ولكن كنت كثيرا ذكية جدا لمصلحتك.
    You have to do what we all have to do. It's for your own good. Open Subtitles يجدر بك عمل ما توجب علينا القيام به جميعنا، إنه لمصلحتك
    Just trying to be careful, for your sake as well as mine. Open Subtitles أحاول أن أكن حذر فحسب، لمصلحتك مثل مصلحتي
    Mm, well, for your sake, you better hope that plan works.'Cause if it doesn't, that boot's gonna crush your skull. Open Subtitles لمصلحتك أن تأمل نجاح تلك الخطة، فإذا فشلت، فإن نعلي سيمحق جمجمتك
    Well, you got her in there, so you better get her out, for your sake and the sake of that dumb piece of ass you got... Open Subtitles حسنًا، عليك أن تجدها هناك إذًا من الأفضل أن تهربها لمصلحتك ولمصلحة هؤلاء الحمقى
    Actually, sir, he took the chair for your benefit. Open Subtitles في الواقع سيّدي، لقد أخذ هو الكرسي لمصلحتك
    Turn the military's discredit to your advantage. Find new guests... Open Subtitles اغتنم عدم ثقة الجيش ببعضه لمصلحتك جد ضيوفًا جدد..
    I know how difficult this must be for you to understand, but in the long run, it really is for the best. Open Subtitles أعلم كم يصعب عليك فهم ذلك ولكن على المدى البعيد فهذا لمصلحتك
    The people I talk to end up dead. You should stay away from me if you know what's best for you. Open Subtitles الناس التي أتحدث معها تموت يجب أن تبتعد عني لمصلحتك.
    Proceed as if we're right on this, for your own sake. Open Subtitles استمر وكأننا محقين بشأن هذا، لمصلحتك أنتَ
    It is not in your best interest. You have to stay busy. Open Subtitles ذلك ليس لمصلحتك يجب أن تبقى مشغولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more