She was just here, trying to match it to mine. | Open Subtitles | كانت هنا فقط، في محاولة لمطابقة ذلك لإزالة الألغام. |
Measures are undertaken to match candidates on the roster with posts. | UN | يجري اتخاذ تدابير لمطابقة مؤهلات المرشحين مع متطلبات الوظائف. |
New inventory is carefully managed to match the Department's operational requirements with appropriate hardware. | UN | ويجرى جرد جديد بعناية لمطابقة المتطلبات التنفيذية للإدارة مع الأجهزة الملائمة. |
Distribution systems are essential for matching supply and demand in tourism services. | UN | كما أن شبكات التوزيع جوهرية لمطابقة العرض والطلب في الخدمات السياحية. |
The Centre also needs to develop criteria for matching existing staff against these positions. | UN | كذلك ينبغي للمركز وضع معايير لمطابقة وظائف الموظفين الموجودين وفقا لهذه الوظائف. |
Adjustments to reconcile changes in net assets to net cash provided by operating activities | UN | التسويات لمطابقة التغير في صافي الأصول مع صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Adjustments to reconcile surplus to net cash flows | UN | التسويات لمطابقة الفائض مع صافي التدفقات النقدية |
Increasing the flow of assistance by enhancing tools and mechanisms to match needs with resources and improve assistance coordination | UN | زيادة تدفق المساعدة من خلال تعزيز الأدوات والآليات القائمة لمطابقة الاحتياجات مع الموارد وتحسين تنسيق المساعدة |
Instead, care must be given to match the mechanisms used to internal human and resource capabilities. | UN | بل يجب إيلاء الرعاية لمطابقة الآليات المستخدمة لتنمية القدرات البشرية والموارد الداخلية. |
Then why not challenge the hypocrite to match his words of friendship with actual deeds? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا نتحدى هذا المنافق لمطابقة كلماته الودوده مع أعماله الفعلية؟ |
Then rearrange the numbered words to match the sequence on the gravestones. | Open Subtitles | ثم نعيد ترتيبها إلى كلمات مرقمة لمطابقة متتالية شواهد القبر |
It won't be hard for me to match your handwriting to the note. When I do, I'll have to bring you down for questioning. | Open Subtitles | لن يكون صعباً بالنّسبه إليّ لمطابقة خط يدكِ مع الرّساله، و عندما أفعل، فسأضطر لإحضاركِ للتحقيق |
My intention was to match the heroin on the street with the heroin injected into the murder victim. | Open Subtitles | غرضي كان لمطابقة الهروين الذي يباع في الشارع مع الهروين الذي تم حقنه للضحية. |
We would need to match DNA from a worm inside him to the DNA from the worms you found in the bathtub. | Open Subtitles | فسنحتاج لمطابقة الحمض النووي من دودة موجودة بداخله بالحمض النووي للديدان التي وجدتيها بداخل حوض الإستحمام |
However, difficulties sometimes arose in matching needs and resources. | UN | غير أن بعض المصاعب تبرز أحيانا لمطابقة الاحتياجات بالموارد. |
Another participant proposed that the MC be incorporated into a matrix for matching modules to competencies, as was already done in some schools. | UN | واقترح مشارك آخر إدراج المنهج النموذجي ضمن مصفوفة لمطابقة النماذج مع الكفاءات، كما سبق فعل ذلك في بعض المدارس. |
A child often has the best odds of matching with a parent. | Open Subtitles | الطفل يكون في كثير من الأحيان أفضل الاحتمالات لمطابقة والديه |
Adjustments to reconcile deficit for the period to net cash flows: | UN | التسويات لمطابقة العجز للفترة مع صافي التدفقات النقدية: إهلاك أقساط السندات |
Adjustments to reconcile surplus to net cash flows | UN | التسويات لمطابقة الفائض مع صافي التدفقات النقدية |
Such information is important to reconcile the material balance of munitions in other areas, e.g. chemical weapons. | UN | وهذه المعلومات هامة لمطابقة الرصيد المادي من الذخائر في المجالات اﻷخرى، مثل اﻷسلحة الكيميائية. |