"لمطاردة" - Translation from Arabic to English

    • to chase
        
    • to hunt
        
    • hunting
        
    • to go after
        
    • stalk
        
    • in pursuit
        
    • to chasing
        
    • haunt
        
    • pursue
        
    • manhunt
        
    • to the chase
        
    • stalking
        
    • hunt down
        
    • chasing after
        
    But you need someone who's not afraid to chase this thing off the edge of the map. Open Subtitles ولكن كنت بحاجة الى شخص الذي لا يخاف لمطاردة هذا الشيء قبالة الحافة من الخريطة.
    But if you spare him, if you do that much, maybe I'll wait to chase you until after he's in jail. Open Subtitles ولكن إذا كنت تدخر له، إذا كنت تفعل ذلك بكثير، ربما سأنتظر لمطاردة لك حتى بعد وجوده في السجن.
    I wonder how long they're going to hunt us for. Open Subtitles أتساءل كم من الوقت انهم ذاهبون لمطاردة لنا ل.
    You can be the one to hunt him down. Open Subtitles هل يمكن أن يكون واحد لمطاردة يديه وقدميه.
    They need my help hunting down those self-driving cars that turned evil. Open Subtitles هم بحاجة لمساعدتي لمطاردة هذه السيارات ذات القيادة الآلية والتي أصبحت شريرة
    Because we still have the guts to go after what we want. Open Subtitles لأننا لازلنا نمتلك الجرأة لمطاردة رغباتنا
    One of the mentors came up to me after the game and asked me to come to the Fertile Crescent to stalk a river dragon. Open Subtitles واحدة من المعلمين جاءت لي بعد المباراة وطلب مني الحضور إلى الهلال الخصب لمطاردة التنين النهر
    to chase ridiculous dreams if that's what they want. Open Subtitles لمطاردة الاحلام السخيفة اذا كان هذا ما يريدوه
    And I'm not relocating men to chase down bullshit tips. Open Subtitles وأنا لن أرسل الرجال لمطاردة إدعاءات كاذبة
    Because he won't leave that position to chase someone else. Open Subtitles لأنه لن يغادر هذا الموقع لمطاردة شخص آخر
    All right, but you don't have to chase vicious criminals into dangerous situations. Open Subtitles حسناً، لكنك لن تضطري لمطاردة مجرمين عنيفين ضمن حالات خطيرة
    what are you going to do to chase down your big lead? Open Subtitles السؤال هو ما الذي ستفعله لمطاردة دليلك الكبير؟
    A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. Open Subtitles آلة قتل لا ترحم هي في طريقها لمطاردة لنا كل شيء.
    Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Open Subtitles يعتقد أنه سيتم صياح جميع أنحاء المدينة عنيدا ودعا في بعض منظمة غامضة لمطاردة لي أسفل وقفص لي.
    The crew are surprised to find these dolphins aren't solitary, but come together to hunt as a team. Open Subtitles طاقم مندهشون لتجد هذه الدلافين ليست انفرادية، ولكن معا لمطاردة كفريق واحد.
    He hasn't slept in three days and he's got no mind to be out here hunting at this hour. Open Subtitles انه لا ينام لمدة ثلاثة أيام , ومن ثم به , لمطاردة في هذا الوقت.
    And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? Open Subtitles وليس أحمق بما يكفي لمطاردة الإنسانة الوحيدة التي يمكنها التعرف عليه, صحيح؟
    He learned to shoot, to hide, to stalk his target. Open Subtitles وقال انه علم لاطلاق النار، لإخفاء، لمطاردة هدفه.
    You strike me as the... sexually inexperienced, easily manipulated type... just might kill his lover's husband, in pursuit of some fantasy. Open Subtitles تعطي انطباعا مثل الشخص الذي حصل على علاقة جنسية من سهل التلاعب به من الممكن ان يقتل زوج حبيبتة لكي لمطاردة وهم ما
    I know it's in pretty rough shape, but I'm gonna need it back if I'm gonna go back to chasing crooks and leaping over rooftops, you know, all that super-boring cop stuff. Open Subtitles أعلم أنها تبدو بحالة مزرية لكني سأحتاجها إن أحتجت للعودة لمطاردة المحتالين والقفز عبر أسطح المنازل
    In the summer, that place came back to haunt her dreams. Open Subtitles في الصيف, ذلك المكان عاد لمطاردة أحلامها
    If I dropped everything to pursue some ill-conceived and asinine flight of fancy, Open Subtitles إذا قمت بترك كُل شيء لمطاردة بعض المرض المصابين بأوهام خيالية,
    But not without risking detection, inviting a massive manhunt. Open Subtitles لكن ليس بدون مُخاطرة كشفهم تقودهم لمطاردة واسعة النطاق.
    So let's cut to the chase: your father was a very wealthy man. Open Subtitles لذلك دعونا قطع لمطاردة: كان والدك رجل ثري جدا.
    It's a new move I've been working on for stalking prey. Open Subtitles إنها حركة جديدة أتدرب عليها لمطاردة الفرائس
    And this way, you won't have to hunt down a man to bring. Open Subtitles وبهذه الطريقة، فلن يكون لمطاردة رجل لجلب.
    I still cannot believe that you went chasing after a purse snatcher. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكِ ذهبتِ لمطاردة سارق الحقيبة وحدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more