The Committee recommends that the State party take measures to address the high illiteracy rates among Ahwazi Arabs and Azeris. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذربيجانيين. |
Please provide information on specific measures taken to address the high rates of maternal morbidity and mortality in the State party. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لمعالجة ارتفاع معدلات الاعتلال والوفاة النفاسيين في الدولة الطرف. |
14. Further requests the Secretary-General to take all necessary steps to address the high vacancy rate in national posts as a matter of urgency; | UN | 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ، على وجه الاستعجال، جميع الإجراءات اللازمة لمعالجة ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف الوطنية؛ |
It is clear that trade reform is an important element of the medium- to long-term policies to address high prices. | UN | فمن الواضح أن إصلاح التجارة عنصر هام في السياسات المتوسطة والطويلة الأجل لمعالجة ارتفاع الأسعار. |
147. The Administration has initiated several measures to address high vacancy rates in the field. | UN | 147 - وقد شرعت الإدارة في اتخاذ تدابير عدة لمعالجة ارتفاع معدلات الشواغر في الميدان. |
14. Further requests the Secretary-General to take all necessary steps to address the high vacancy rate in national posts as a matter of urgency; | UN | 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ، على وجه الاستعجال، جميع الإجراءات اللازمة لمعالجة ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف الوطنية؛ |
582. The Committee recommends that the State party take measures to address the high dropout rate in secondary education. | UN | 582- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير لمعالجة ارتفاع معدل التسرب في مرحلة التعليم الثانوي. |
The Committee further recommends that the State party strengthen its efforts to address the high drop-out and poor performance rates of Roma children and guarantee nondiscrimination, especially as regards respect for their cultural identity, language and values. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لمعالجة ارتفاع نسبة الانقطاع عن الدراسة وضعف نسبة الأداء للأطفال الغجر وضمان عدم العزل العنصري، وبصفة خاصة فيما يتعلق بهويتهم الثقافية ولغتهم وقيمهم. |
Please indicate what steps are being planned or implemented to address the high illiteracy rates among women, in particular indigenous women, women from rural areas and women from ethnic minorities. | UN | يرجى ذكر الخطوات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها حاليا لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء، وخصوصا النساء من الشعوب الأصلية، والنساء من المناطق الريفية ، والنساء من الأقليات العرقية. |
Please indicate what steps are being planned or implemented to address the high illiteracy rates amongst women, in particular among indigenous women, women from rural areas, and women from ethnic minorities. | UN | يرجى ذكر الخطوات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها حاليا لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء، وخصوصا النساء من الشعوب الأصلية، والنساء من المناطق الريفية ، والنساء من الأقليات العرقية. |
The Australian Federal Government contributed to a campaign in Burkina Faso to address the high maternal mortality rate which is aggravated by deaths from haemorrhage and obstructed births caused by female genital mutilation. | UN | وساهمت الحكومة الاتحادية الأسترالية في حملة أقيمت في بوركينا فاسو لمعالجة ارتفاع معدّل الوفيات النفاسية الذي يزيد من تفاقمه الوفيات الناشئة عن النزيف وصعوبة الولادات الناجمين عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
(a) Develop a comprehensive strategy to address the high number of street children, with the aim of reducing and preventing this phenomenon; | UN | (أ) وضع استراتيجية شاملة لمعالجة ارتفاع عدد أطفال الشوارع، بغية التخفيف من هذه الظاهرة ومكافحتها؛ |
What measures have been taken to address the high school dropout rate for ethnic minority children, in particular girls? Please also provide information on measures taken to include age-appropriate education on sexual and reproductive health rights in school curricula, including responsible sexual behaviour. | UN | وما هي التدابير المتخذة لمعالجة ارتفاع معدل التسرُّب من المدارس الثانوية بين أبناء الأقليات العرقية، وخصوصا الفتيات؟ يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدراج توعية ملائمة للعمر بالحقوق في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في مناهج الدراسة، بما ذلك التوعية بالسلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية. |
What measures have been taken to address the high school dropout rate for ethnic minority children, in particular girls? Please also provide information on measures taken to include age-appropriate education on sexual and reproductive health rights in school curricula, including responsible sexual behaviour. | UN | وما هي التدابير المتخذة لمعالجة ارتفاع معدل ترك الدراسة بالمدارس الثانوية بين أبناء الأقليات العرقية، خصوصا الفتيات؟ ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة بهدف إدراج التعليم الملائم للعمر عن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في مناهج الدراسة، بما يشمل السلوك الجنسي المتسم بروح المسؤولية. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address the high unemployment rate, including through a comprehensive employment policy, with a special focus on groups at risk of long-term unemployment, such as young people and immigrants. | UN | توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمعالجة ارتفاع معدل البطالة، ولا سيما من خلال سياسة شاملة لإحداث فرص عمل مع التركيز بشكل خاص على المجموعات المعرضة لخطر البطالة الطويلة الأمد، مثل الشباب والمهاجرين. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address the high unemployment rate, including through a comprehensive employment policy, with a special focus on groups at risk of long-term unemployment, such as young people and immigrants. | UN | توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمعالجة ارتفاع معدل البطالة، ولا سيما من خلال سياسة شاملة لإحداث فرص عمل مع التركيز بشكل خاص على المجموعات المعرضة لخطر البطالة الطويلة الأمد، مثل الشباب والمهاجرين. |
(c) Undertake a study on the causes and scope of this phenomenon and establish a comprehensive strategy to address the high and increasing numbers of children living or working on the streets with the aim of preventing and reducing this phenomenon. | UN | (ج) إجراء دراسة لأسباب هذه الظاهرة ونطاقها ووضع استراتيجية شاملة لمعالجة ارتفاع وتزايد أعداد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع بهدف منع هذه الظاهرة والحد منها. |
(d) Further actions to address high transaction costs. | UN | (د) اتخاذ تدابير إضافية لمعالجة ارتفاع تكاليف المعاملات. |
107. Her delegation was prepared to discuss such measures as the proposed reduction of the advertising period for vacant posts to address high vacancy rates. | UN | 107 - وقالت إن وفدها مستعد لمناقشة التدابير من قبيل ما هو مقترح من تخفيض فترة الإعلان عن الوظائف الشاغرة لمعالجة ارتفاع معدلات الشغور. |
In India, the Karnataka Health Promotion Trust is implementing a programme to address high levels of violence and increased vulnerability to HIV/AIDS experienced by sex workers in the Southern Indian state of Karnataka, where nearly 135,000 women work in sex work, of whom 26 per cent report having been beaten or raped in the past year alone. | UN | وفي الهند، تنفذ مؤسسة كارناتاكا لتعزيز الصحة برنامجاً لمعالجة ارتفاع مستويات العنف وزيادة التعرض للإصابة بمرض الإيدز والعدوى بفيروسه التي تتعرض لها المشتغلات بالجنس في ولاية كارناتاكا جنوبي الهند، حيث يشتغل ما يقرب من 000 135 امرأة بالجنس، أبلغ 26 في المائة منهن عن تعرضهن للضرب أو الاغتصاب في العام الماضي وحده. |