"لمعاهدات الاستثمار الثنائية" - Translation from Arabic to English

    • BITs
        
    • bilateral investment treaties
        
    • the BIT
        
    The value of BITs for reinforcing an existing policy framework and guiding transitions was pointed out. UN وأُشير إلى ما لمعاهدات الاستثمار الثنائية من قيمة في توطيد إطار سياساتي قائم بالفعل وفي توجيه عمليات الانتقال.
    The new model BITs of Canada and the United States exemplify this approach. UN والنموذج الجديد لمعاهدات الاستثمار الثنائية لكندا والولايات المتحدة يقدم مثالاً لهذا النهج.
    Further evidence that TNCs increasingly make use of BITs is provided by the rapidly increasing number of investment arbitration cases based on these agreements. UN ومما يدل أيضاً على تزايد استخدام الشركات عبر الوطنية لمعاهدات الاستثمار الثنائية حدوث تزايد سريع في عدد قضايا التحكيم المتعلقة بالاستثمار التي يُحتكم فيها إلى هذه الاتفاقات.
    However, the interpretation of bilateral investment treaties by arbitral tribunals clearly reflected the relativism characteristic of international law, although it was not impossible to deduce a certain precedent from arbitral jurisprudence. UN ومع ذلك، فإن تفسير هيئات التحكيم لمعاهدات الاستثمار الثنائية يعكس بوضوح طابع النسبية في القانون الدولي، وإن كان ليس من المستحيل استنباط سابقة معينة من اجتهادات التحكيم.
    bilateral investment treaties can promote private flows by increasing legal stability and predictability to investors. UN ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تشجع التدفقات الخاصة بزيادة استقرار البيئة القانونية وإمكانية التنبؤ بها لدى المستثمرين.
    bilateral investment treaties may contribute to that objective in a variety of ways, especially by helping to establish a favourable investment climate, building confidence and sending a positive signal to investors. UN ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تسهم فـي بلـوغ هـذا الهدف بمجموعة متنوعة من الطرق، ولا سيما من خلال المساعدة فــي تهيئــة منـاخ استثماري مؤات، وبناء الثقة، وإرسال إشارة إيجابية إلى المستثمرين.
    1. Number of BITs concluded, cumulative, 1990 - 2004 4 UN 1- العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة في الفترة 1990-2004 4
    Figure 1. Number of BITs concluded, cumulative, 1990 - 2004 UN الشكل 1- العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة في الفترة 1990-2004
    51. It remains to be seen whether the future development of BITs will result in the gradual convergence of the different models. UN 51- ولا يُعرف بعد ما إذا كان التطور المقبل لمعاهدات الاستثمار الثنائية سيؤدي إلى التقاء تدريجي فيما بين النماذج المختلفة.
    The main characteristic of BITs is that they are exclusively concerned with investment. UN ٦١ - إن السمة الرئيسية لمعاهدات الاستثمار الثنائية تعنى حصراً بالاستثمار.
    Between 1989 and 2003, the total number of BITs and DTTs grew from 383 to 2,265 and from 1,143 to 2,316 respectively. UN فما بين 1989 و2003، بلغ العدد الإجمالي لمعاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي من 383 معاهدة إلى 265 2 ومن 143 1 إلى 316 2 معاهدة على التوالي.
    Everybody was chuffed to BITs on the aeroplane. Open Subtitles الجميع كان chuffed لمعاهدات الاستثمار الثنائية في الطائرة.
    The renegotiation trend accelerated in the late 1990s and continued in subsequent years: 34 BITs had been renegotiated by the year 2000, and by 2004 the accumulated total of renegotiated BITs stood at 85. UN وقد تسارعت خطى هذا الاتجاه في أواخر التسعينات واستمر خلال السنوات التالية: فحتى عام 2000، بلغ عدد معاهدات الاستثمار الثنائية التي أُعيد التفاوض بشأنها 34 معاهدة، وحتى عام 2004 بلغ المجموع التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية التي أُعيد التفاوض بشأنها 85 معاهدة.
    10. During the same period, African countries concluded 24 BITs, bringing the cumulative number of BITs for the region to 663 as of the end of June 2006 (table 1). UN 10- وأبرمت البلدان الأفريقية، خلال نفس الفترة، 24 معاهدة استثمار ثنائية وبذلك بلغ العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية للمنطقة 663 معاهدة حتى نهاية حزيران/يونيه 2006 (الجدول 1).
    Thus, the view was expressed that, while bilateral investment treaties may contribute to the growth of investment, they are only a tool, one factor in creating a favourable investment climate. UN وبالتالي فقد أُعرب عن رأي مفاده أنه بينما يمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تسهم في نمو الاستثمار، فإنها تشكل أداة فحسب وعاملاً واحداً في تهيئة مناخ مؤات للاستثمار.
    bilateral investment treaties may contribute to that objective in a variety of ways, especially by helping to establish a favourable investment climate, building confidence and sending a positive signal to investors. UN ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تسهم فـي بلـوغ هـذا الهدف بمجموعة متنوعة من الطرق، ولا سيما من خلال المساعدة فــي تهيئــة منـاخ استثماري مؤات، وبناء الثقة، وإرسال إشارة إيجابية إلى المستثمرين.
    Thus, the view was expressed that, while bilateral investment treaties may contribute to the growth of investment, they are only a tool, one factor in creating a favourable investment climate. UN وبالتالي فقد أُعرب عن رأي مفاده أنه بينما يمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تسهم في نمو الاستثمار، فإنها تشكل أداة فحسب وعاملاً واحداً في تهيئة مناخ مؤات للاستثمار.
    bilateral investment treaties may promote private flows by increasing legal stability and predictability to investors. UN ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تشجع التدفقات الخاصة بزيادة استقرار البيئة القانونية وإمكانية التنبؤ بها لدى المستثمرين.
    bilateral investment treaties may promote private flows by increasing legal stability and predictability to investors. UN ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تشجع التدفقات الخاصة بزيادة استقرار البيئة القانونية وإمكانية التنبؤ بها لدى المستثمرين.
    " bilateral investment treaties may promote private flows by increasing legal stability and predictability to investors. UN " ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تشجع التدفقات الخاصة بزيادة استقرار البيئة القانونية وإمكانية التنبؤ بها لدى المستثمرين.
    75. Such treaties form a very important class of international transactions and form the precursors of the more recent bilateral investment treaties. UN 75 - تشكل هذه المعاهدات فئة مهمة للغاية من المعاملات الدولية وتشكل الإرهاصات الأولى لمعاهدات الاستثمار الثنائية الأحدث عهدا.
    Several experts drew attention to the need to draw lessons from the BIT and RIA experience, including best practices, for the multilateral context, and, more generally, the overall role of BITs in the light of the proliferation of regional and multilateral approaches. UN (ب) واسترعى عدد كبير من الخبراء الانتباه إلى ضرورة استخلاص دروس من تجارب معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التكامل الإقليمي، بما في ذلك أفضل الممارسات، للسياق المتعدد الأطراف، وعلى نحو أعم، الدور الإجمالي لمعاهدات الاستثمار الثنائية على ضوء انتشار النُّهُج الإقليمية والمتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more