"لمعاهدة تجارة الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • arms trade treaty
        
    • the treaty
        
    • the ATT
        
    By building on such agreements, an arms trade treaty can make a major contribution to preventing irresponsible arms transfers. UN وبالبناء على تلك الاتفاقات، يمكن لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تقدم إسهاما كبيرا لمنع النقل غير المسؤول للأسلحة.
    An arms trade treaty should contain the broadest possible scope. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تغطي أوسع نطاق ممكن.
    An arms trade treaty should have a clear, detailed and standardized definition of conventional weapons. UN وينبغي أن يكون لمعاهدة تجارة الأسلحة تعريف واضح ومفصّل وموحّد للأسلحة التقليدية.
    We note that bridging the gaps between Member States' positions is an important step towards the successful implementation of the arms trade treaty. UN ونلاحظ أن سد الفجوات بين مواقف الدول الأعضاء خطوة هامة باتجاه التنفيذ الناجح لمعاهدة تجارة الأسلحة.
    the treaty should establish export control measures against parameters defined by the treaty. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تنص على تدابير لضبط الصادرات في ضوء بارامترات تحددها المعاهدة.
    At the same time, an arms trade treaty should recognize the inherent right of States to self-defence under the Charter of the United Nations. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تعترف بالحق الأصيل للدول في الدفاع عن النفس بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    An arms trade treaty should not impose restrictions on how arms may be acquired, held or used within a State's territory. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة ألا تفرض قيودا على كيفية اقتناء وحيازة واستعمال الأسلحة داخل أراضي الدولة.
    New Zealand looks forward to a further, very substantive arms trade treaty Preparatory Committee meeting in the early part of next year. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى اجتماع آخر موضوعي جداً تعقده اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في أوائل العام المقبل.
    While the process of formulating the parameters of an arms trade treaty continues, Papua New Guinea fully supports the principles behind such a treaty, especially as it relates to small arms and light weapons. UN وفي حين أن عملية وضع بارامترات لمعاهدة تجارة الأسلحة لا تزال قائمة، تؤيد بابوا غينيا الجديدة تمام التأييد المبادئ الكامنة وراء مثل هذه المعاهدة، وبخاصة لأنها تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The arms trade treaty should be universal, objective and nondiscriminatory. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تكون عالمية وموضوعية وغير تمييزية.
    This is the role that my delegation envisages for the international arms trade treaty. UN وهذا هو الدور الذي يتوخاه وفدي لمعاهدة تجارة الأسلحة الدولية.
    The second and third session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the arms trade treaty convened in New York in 2011. UN وعقدت الدورتان الثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لمعاهدة تجارة الأسلحة في نيويورك في عام 2011.
    Egypt stresses that any consideration of the feasibility of a potential arms trade treaty depends on its scope. UN وتؤكد مصر أن أي دراسة جدوى لمعاهدة تجارة الأسلحة المحتملة تعتمد على نطاقها.
    Canada believes that the primary goals of an arms trade treaty should be: UN ترى كندا أن الأهداف الأساسية لمعاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن تكون كالتالي:
    Germany considers that an arms trade treaty should not regulate transfers occurring exclusively within a national context. UN وترى ألمانيا أنه لا ينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تنظّم عمليات النقل التي تنفذ حصراً ضمن نطاق وطني.
    The implementation of transfer controls in accordance with an arms trade treaty should be a national responsibility. UN ينبغي أن يكون تنفيذ ضوابط النقل وفقا لمعاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    Consideration of the final provisions of the arms trade treaty UN النظر في إعمال الأحكام النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة
    Several members welcomed progress made to date, including the adoption by the General Assembly of the arms trade treaty in March 2013. UN ورحب عدد من الأعضاء بالتقدم المحرز حتى الآن، بما في ذلك اعتماد الجمعية العامة لمعاهدة تجارة الأسلحة في آذار/مارس 2013.
    Support to the arms trade treaty UN تقديم الدعم لمعاهدة تجارة الأسلحة
    Furthermore, the adoption of the arms trade treaty by the General Assembly in 2013 is a historic step in addressing the problems relating to the unregulated trade of arms and ammunition and their diversion to the illicit market. UN وعلاوة على ذلك، يمثل اعتماد الجمعية العامة لمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2013 خطوة تاريخية في سبيل معالجة المشاكل المتصلة بالتجارة غير المنظمة في الأسلحة والذخيرة وتسريبها إلى السوق غير المشروعة.
    the treaty should not constrain the right of States to self-defence nor be seen as an international discriminatory instrument. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة ألا تقيد حق الدول في الدفاع عن النفس، كما لا ينبغي لها أن تبدو صكاً دولياً تمييزياً.
    Some States indicated that they are currently in the process of evaluating the ATT prior to its signature and ratification. UN وأشارت بعض الدول إلى أنها توجد حالياً بصدد تقييم لمعاهدة تجارة الأسلحة قبل التوقيع والتصديق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more