You guys stay here and try to figure out how to catch somebody we can't touch. | Open Subtitles | يا رفاق البقاء هنا ومحاولة لمعرفة كيفية التقاط شخص نحن لا يمكن أن تمس. |
All the leaders have gathered for a secret meeting trying to figure out how to form a new government. | Open Subtitles | وقد اجتمع جميع القادة لعقد اجتماع سري في محاولة لمعرفة كيفية تشكيل حكومة جديدة. |
And, look, I'm getting paid to learn how to run a business. | Open Subtitles | و، نظرة، أنا الحصول على أموال لمعرفة كيفية إدارة الأعمال التجارية. |
to learn how to hypnotize Hunter, not to stop smoking. | Open Subtitles | لمعرفة كيفية نوم مغناطيسيا هنتر، وليس للتوقف عن التدخين. |
Hit-to-kill has become a fundamental defence technology that many countries with advanced militaries will pursue, if only to know how to counteract the threat. | UN | ولقد أضحت منظومات الضرب القاتل تكنولوجيا دفاعية أساسية ستسعى بلدان عديدة لديها جيوش متطورة لامتلاكها، وذلك على الأقل لمعرفة كيفية مواجهة الخطر. |
In order to enter and to park at Headquarters, delegation cars must have United Nations diplomatic licence plates ( " D " plates) plus a special identification decal (neptune blue) for the forty-ninth session of the General Assembly. (for information on obtaining parking decals, please see page 67.) | UN | يتطلب دخول سيارات الوفود ووقوفها في المقر أن تحمل اللوحات الدبلوماسية لﻷمم المتحدة ( " D " Plates) باﻹضافة الى لصائق تعريف خاصة )باللون اﻷزرق البحري( للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )لمعرفة كيفية الحصول على لصائق وقوف السيارات، يرجى الرجوع الى الصفحة ٢٧(. |
Just took me a while to figure out how. | Open Subtitles | فقط أستغرقت بعض الوقت لمعرفة كيفية القيام بذلك |
It took me weeks to figure out how to do it, and... when I did, well, you... | Open Subtitles | استغرق مني أسابيع لمعرفة كيفية القيام بذلك عندما فعلت، حسنا، أنت |
You have to stay here and figure out how to survive this. | Open Subtitles | عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا. |
I'm under a lot of pressure myself trying to figure out how to give my kids a good Christmas. | Open Subtitles | أنا تحت الكثير من الضغط نفسي في محاولة لمعرفة كيفية إعطاء أطفالي عيد الميلاد جيدة. |
If you could, try to learn how to drive. | Open Subtitles | إذا كنت قد، في محاولة لمعرفة كيفية القيادة. |
Among alternative methods of gathering information, he had been able to visit a number of countries and had met with officials to learn how to address their concerns. | UN | ومن بين الطرق البديلة لجمع المعلومات، تمكن من زيارة عدد من البلدان واجتمع بالمسؤولين لمعرفة كيفية معالجة شواغلهم. |
You need to learn how to adapt to what's in front of you. | Open Subtitles | أنت بحاجة لمعرفة كيفية التكيف إلى ما هو أمامك |
- You need to do a four hours training to know how to use the self-service features in the system. | UN | :: قد تحتاج إلى أربع ساعات تدريب لمعرفة كيفية استخدام سمات الخدمة الذاتية في النظام. |
- You need to do a four hours training to know how to use the self-service features in the system. | UN | :: قد تحتاج إلى أربع ساعات تدريب لمعرفة كيفية استخدام سمات الخدمة الذاتية في النظام. |
In order to enter and to park at Headquarters, delegation cars must have United Nations diplomatic licence plates ( " D " plates) plus a special identification decal (gold) for the fiftieth session of the General Assembly. (for information on ob-taining parking decals, please see page 73.) | UN | يتطلب دخول سيارات الوفود ووقوفها في المقر أن تحمل اللوحات الدبلوماسية لﻷمم المتحدة ( " D " Plates)، باﻹضافة الى لصائق تعريف خاصة )باللون الذهبي( للدورة الخمسين للجمعية العامة. )لمعرفة كيفية الحصول على لصائق وقوف السيارات، يرجى الرجوع الى الصفحة ٢٧(. |
In order to enter and to park at Headquarters, delegation cars must have United Nations diplomatic licence plates (“D” plates) plus a special identification decal (orange) for the fifty-first session of the General Assembly. (for information on obtaining parking decals, please see page 74.) | UN | الدخول يتطلب دخول سيارات الوفود ووقوفها في المقر أن تحمل اللوحات الدبلوماسية لﻷمم المتحدة ( " D " Plates)، باﻹضافة إلى لصائق تعريف خاصة )باللون الذهبي( للدورة الخمسين للجمعية العامة. )لمعرفة كيفية الحصول على لصائق وقوف السيارات، يرجى الرجوع إلى الصفحة ٩٧(. |
Medical personnel should be trained on appropriate means of how to obtain free and informed consent from women undergoing sterilization and all written materials relating to sterilization should be translated into the Roma language. | UN | وينبغي تدريب الموظفين الطبيين على الوسائل المناسبة لمعرفة كيفية الحصول على الموافقة الحرة والمستنيرة من النساء اللائي يخضعن لعمليات التعقيم وينبغي ترجمة كل المواد الخطية المتعلقة بالتعقيم إلى لغة الروما. |
Policies on trade, development aid and the environment should be scrutinized to see how they affect conflict prevention. | UN | وينبغي تمحيص السياسات المتعلقة بالتجارة والمعونة الإنمائية والبيئة لمعرفة كيفية تأثيرها في مجال منع نشوب الصراعات. |
Consequently, it would not in general be realistic to suppose that they would have had an effective opportunity to learn about how and where to file their claims. | UN | وبالتالي ليس من الواقعي بوجه عام افتراض أنه أُتيحت لهم فرصة فعلية لمعرفة كيفية تقديم مطالباتهم والجهة التي يجب تقديمها إليها. |
Canada looked forward to learning about how other parties were advancing the goals of article VI of the Treaty. | UN | وأعرب في ختام كلمته عن تطلع كندا لمعرفة كيفية تنفيذ الأطراف الأخرى لأهداف المادة السادسة من المعاهدة. |
You've paid good money to find out how to meet men. | Open Subtitles | لقد دفعت المال جيدة لمعرفة كيفية مواجهة الرجال. |