"لمعرفة ماذا" - Translation from Arabic to English

    • to know what
        
    • find out what
        
    • see what
        
    • to figure out what
        
    Now I am so curious to know what is inside. Open Subtitles الأن ، أنا فضولي جداً لمعرفة ماذا يوجد بالداخل
    I got to believe you want to know what that writing means just as badly as we do. Open Subtitles علي أن أُؤمن بأنك تريد ذلك. لمعرفة ماذا تعني تلك الكتابة كما نريد نحن ذلك بشدة.
    Just here to find out what the hell the Brown Bear is. Open Subtitles أنا هنا فقط لمعرفة ماذا بحق الجحيم هو الدب البني
    I still looking forward to find out what exactly I have to do. Open Subtitles مازلت أتطلع للأمام لمعرفة ماذا بالضبط عليا أن أفعل.
    All right, well, there's one way to see what's going on. Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ماذا يحدث.
    We need to figure out what the hell is going on with this other place. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ماذا يجري بحق الجحيم مع هذا المكان الآخر
    We need to know what the people who represent us are doing with their time on our dime to serve us better. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ماذا يفعل الأفراد الذين يمثلوننا بوقتهم
    I've been around the law long enough to know what happens when you trust the police! Open Subtitles كنت قريبا من القانون بما يكفي لمعرفة ماذا يحدث عندما تثق بالشرطة
    I want to know, what you were doing with me last night. Open Subtitles لأنني في حاجة لمعرفة ماذا فعلت معي ليلة أمس
    Because in the last five years I've thought a lot about your body and it's got to the point that I desperately want to know what's going on underneath that dress. Open Subtitles لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة ماذا يحدث تحت هذا الرداء
    Oh, you don't got the time to know what I used to be. It's working. Open Subtitles ليس لديك الوقت لمعرفة ماذا كنت أنا استمر في العمل
    - And I realized maybe using Rose's help to know what's going on around here isn't such a bad thing. Open Subtitles وأنا أدركت أنه ربما الإستعانة بروز لمعرفة ماذا يجري هنا ليس بهذا السوء.
    And maybe if you solve this case you can get back on the Captain's good side, find out what happened to your dad. Open Subtitles وربما لو حللتي هذه القضيه يمكنك العوده الى الجانب الجيد مع الكابتن لمعرفة ماذا حدث لوالدك
    So, it becomes that much more difficult to find out what really happened. Open Subtitles وبعد ذلك ، اصبحت الامور اكثر تعقيدا لمعرفة ماذا حصل بالضبط.
    Besides, I need you to find out what else was in that case. Open Subtitles إلى جانب أنني أحتاجك لمعرفة ماذا أيضاً كان بتلك الحقيبة
    It's gonna take more than an interrogation to find out what. Open Subtitles الأمر سيحتاج أكثر من الاستجواب لمعرفة ماذا حدث.
    And when they turn around to see what happened, we'll no longer be there. Open Subtitles وعندما يستديرون لمعرفة ماذا حدث فسنكون قد اختفينا
    So Sally the security guard came by apparently to see what a big boy police station looks like and to tell us we may still be able to recover some images off the damaged hard drive from the security cameras outside Creech's office. Open Subtitles سالي حارس الامن جاء على ما يبدو لمعرفة ماذا يعملو رجال قسم الشرطة ويخبرنا نحن مازال بامكاننا اعادة
    I'm going by the police station to see what's going on. Open Subtitles سأذهب إلى مركز الشرطة لمعرفة ماذا يحدّث.
    I came down here to figure out what the hell we're gonna do. Open Subtitles جئت إلى هنا لمعرفة ماذا بحق الجحيم نحن سأفعل.
    I'm just supposed to wait for seven to ten days for you and God to figure out what the hell we're gonna do? Open Subtitles أنا من المفترض فقط أن ننتظر لمدة سبعة إلى عشرة أيام لك والله لمعرفة ماذا بحق الجحيم نحن ستعمل تفعل؟
    And you deserve every opportunity to figure out what your next steps might be. Open Subtitles وتستحقين الفرصة لمعرفة ماذا ستكون خطوتك التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more