"لمعسكر" - Translation from Arabic to English

    • camp
        
    :: The first service package for a 200-person camp has been finalized in close collaboration with Member States UN :: حُدّدت بصفة نهائية مجموعة الخدمات الأولى لمعسكر يسع 200 شخص بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء
    So is the camp of the Bangladeshi Demining Company, which was recently transferred to Shilalo in Sector West. UN وكذلك جرى بالنسبة لمعسكر الفرقة البنغلاديشية لإزالة الألغام، التي نُقلت مؤخرا إلى شيلالو في القطاع الغربي.
    That player, no surprise, did not get an invitation to training camp. Open Subtitles ذلك اللاعب، بدون مفاجأة , لم يحصل علي دعوة لمعسكر التدريب
    About the time my husband reaches the base camp. Open Subtitles فى الوقت الذى يصل فيه زوجى لمعسكر القاعدة.
    UNAMI is monitoring the situation closely and visiting camp Ashraf on a regular basis. UN وترصد البعثة الحالة عن كثب وتقوم بزيارات دورية لمعسكر أشرف.
    One case concerned a university student from Kashmir, who was reportedly arrested by army forces of the Beerwa camp in 2004. UN وتتعلق حالة واحدة بطالب جامعي من كشمير، يُدعى أن قوات الجيش التابعة لمعسكر بروا اعتقلته في عام 2004.
    It is unacceptable for any group to compromise the civilian and humanitarian nature of Kalma or any other camp for internally displaced persons because it puts internally displaced persons and humanitarian workers at serious risk. UN فمن غير المقبول أن تقوم أي جماعة بتهديد الطابع المدني والإنساني لمعسكر كالمة أو غيره من معسكرات المشردين داخليا. ومثل هذه الأعمال تعرض المشردين داخليا والعاملين في المجال الإنساني إلى مخاطر جدية.
    In-house capacity and involvement of UNAMID for solicitation of Buram camp. UN القدرات متوافرة داخل البعثة، وتشارك العملية المختلطة في طلب تقديم العروض لمعسكر بورام.
    A large camp facility for transit personnel is being sought to reduce the number of personnel in low-cost hotels. UN ويجري البحث عن مرفق كبير لمعسكر لﻷفراد العابرين بما يؤدي لتخفيض عدد الموظفين المقيمين في فنادق الكلفة المنخفضة.
    Moreover, the energy requirements in camp Faouar are now being supplied by UNDOF's two 635 KVA generators. UN يضاف الى ذلك ان الطاقة اللازمة لمعسكر نبع الفوار أصبحت تُولد من مولدين تابعين للقوة طاقة كل منها ٦٣٥ ك.ف.أ.
    This included upgrading the access road and the camp infrastructure of the Todach temporary operating base. UN وشملت هذه الجهود تحسين طريق الوصول إلى قاعدة العمليات المؤقتة في توداج والهياكل الأساسية لمعسكر القاعدة.
    On the morning of 2 June, four rockets were fired from the vicinity of camp Faouar in a north-northwestern direction. UN ففي صباح 2 حزيران/يونيه، أُطلقت أربعة صواريخ من المناطق المتاخمة لمعسكر نبع الفوار باتجاه الشمال - الشمال الغربي.
    These kids should've gone to a real camp. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يجب أن يذهبوا لمعسكر حقيقي
    The moment I step foot on Chinese soil, they take me to labor camp and I die. Open Subtitles لحظة أن تطأ قدماي على أرض الصين، سوف يأخذوني لمعسكر عمل وأموت.
    Where's Stefan? He went to the Traveler camp to see if anyone's still there that can tell him what's going on. Open Subtitles ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري.
    Those who survive decimation shall be banished to the followers camp. Open Subtitles أولئك الذين سينجون من القرعة سيبعدون لمعسكر الأتباع، لكي يعيشون بين العبيد والعاهرات
    We gotta get out of here, get back to camp. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ، و نعود لمعسكر القيادة
    Sunrise boot camp on the town square. Open Subtitles الخطوة الثانية: الانضمام لمعسكر شروق الشمس في ميدان البلدة
    My mother made me go to theater camp one summer. Open Subtitles أرغمتني أمي علي الذهاب لمعسكر مسرح في الصيف
    I snooped around town and heard that they were taken away to some nearby prison camp. Open Subtitles تطفلت في المدينة وسمعت بإنهم قد أخذوا لمعسكر إعتقال قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more