"لمعلمي المدارس" - Translation from Arabic to English

    • school teachers
        
    • schoolteachers
        
    • for teachers
        
    Examples include the Catholic Institute for Primary school teachers in Baucau and the Institute of Business in Dili. UN وتشمل الأمثلة المعهد الكاثوليكي لمعلمي المدارس الابتدائية في بوكو ومعهد التجارة في ديلي.
    Government contributes to the pensions of public school teachers, but not for private school teachers. UN وتساهم الحكومة في المعاشات التقاعدية لمعلمي المدارس العامة، لا لمعلمي المدارس الخاصة.
    The development of consultative services to primary school teachers UN :: إعداد خدمات استشارية لمعلمي المدارس الابتدائية
    A child-friendly schoolteachers' manual and a life skills-based education training manual were produced with the Ministry. UN وقد أصدرت الوزارة كتيبا لمعلمي المدارس عن كيفية التعامل مع الأطفال وكتيبا تدريبيا عن التعليم القائم على مهارات الحياة.
    The `authority for correction'may be delegated to others, and such delegation is presumed in the case of schoolteachers. UN ويجوز تفويض أشخاص آخرين " سلطة التأديب " هذه ويُفترض أن يكون لمعلمي المدارس الحق في ممارستها.
    Six regional trainings have been conducted for secondary school teachers on gender mainstreaming in the education process. UN وأقيمت ست حلقات تدريبية إقليمية لمعلمي المدارس الثانوية في مجال تعميم المنظور الجنساني في العملية التعليمية.
    The most recent educational activity involved the development of simple pedagogical fact sheets on anti-corruption for high school teachers in combination with a short video, which was shown at three workshops to provoke discussion among students on issues of ethics, integrity and corruption. UN وكان آخر نشاط تثقيفي تم هو إعداد صحف وقائع تربوية بسيطة عن مكافحة الفساد لمعلمي المدارس الثانوية بالاقتران مع شريط فيديو قصير عُرِض في ثلاث حلقات عمل لإثارة النقاش في ما بين الطلبة حول القضايا المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة والفساد.
    It had already set a positive example for private employers by unifying the pay system for primary and secondary school teachers, thereby increasing significantly the wages of primary-school teachers, most of whom were women and doubling the funding ratio for the Equal Employment Opportunities Trust to support efforts to change employer attitudes. UN لقد قدمت فعلا نموذجاً إيجابياً لأرباب العمل في القطاع الخاص بتوحيد نظام الأجور لمعلمي المدارس الابتدائية والثانوية، وبذلك فقد رفعت إلى حد كبير أجور معلمي المدارس الابتدائية، ومعظمهم من النساء، كما ضاعفت نسبة التمويل لصندوق تكافؤ فرص العمل بغية دعم الجهود الرامية إلى تغيير مواقف أرباب العمل.
    This is carried out by training health staff on counselling for epidemic prevention and control, and the production of educational kits for school teachers and students. UN ويجري ذلك من خلال تدريب موظفي الصحة على تقديم المشورة فيما يتعلق بالوقاية من الوباء ومكافحته، وإنتاج مجموعات تعليمية لمعلمي المدارس والطلاب.
    Conduct training on the use of documents and laboratories for the subjects of physics, chemistry and biology for high school teachers. UN - عقد دورات تدريبية لمعلمي المدارس الثانوية على استخدام الوثائق والمختبرات لمواضيع الفيزياء والكيمياء والأحياء.
    15. The report provides information about the guidebook for Primary school teachers (para. 57). UN 15 - يقدم التقرير معلومات عن الكتيب الإرشادي لمعلمي المدارس الابتدائية (الفقرة 57).
    (h) Percentage of primary school teachers who are certified to teach according to national standards UN )ح( النسبة المئوية لمعلمي المدارس الابتدائية المؤهلين للتدريس طبقا للمعايير الوطنية
    The proportions which the average salaries of teaching staff represent of the national average monthly wage are: for pre-school teachers, 35.1 per cent; for secondary school teachers, 74.1 per cent; for teachers at secondary specialized educational establishments, 67.8 per cent; for teachers at higher educational establishments, 122 per cent. UN 344- نسب متوسط رواتب أعضاء هيئة التدريس إلى متوسط الأجر الشهري الوطني هي: 35.1 في المائة بالنسبة لمعلمي مرحلة ما قبل المدرسة، و74.1 في المائة لمعلمي المدارس الثانوية، و67.8 في المائة للمعلمين في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة، و122 في المائة لمعلمي مؤسسات التعليم العالي.
    9. Lectures under the titles " The Convention on the Rights of the Child " , " Human rights education " and " Gender equal society " are given during seminars for school teachers. UN 9- وتلقى محاضرات تحت عناوين " اتفاقية حقوق الطفل " ، و " التثقيف في مجال حقوق الإنسان " ، و " مجتمع المساواة بين الجنسين " أثناء الحلقات الدراسية التي تنظم لمعلمي المدارس.
    163. The different categories of primary school teachers are: pre-primary, urban primary, rural primary, domestic science, physical education, musical education. UN ٣٦١- والفئات المختلفة لمعلمي المدارس الابتدائية هي: ما قبل الابتدائي، الابتدائي الحضري، الابتدائي الريفي، العلوم المحلية، التربية البدنية، التربية الموسيقية.
    33. A Training Course on Teaching of Human Rights for Romanian primary school teachers was held at the Romanian Institute for Human Rights from 7 to 11 December 1992. UN ٣٣- وتم عقد دورة تدريبية لمعلمي المدارس الابتدائية الرومانيين بشأن تعليم حقوق اﻹنسان وتم عقد الدورة في المعهد الروماني لحقوق اﻹنسان من ٧ الى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    149. Other professional developments on leadership, WASH, Teachers' Code of Ethics to name a few were offered through workshops to the Primary and Junior Secondary school teachers. UN 149- وقد أتيحت لمعلمي المدارس الابتدائية والإعدادية فرص أخرى للتطور المهني عن طريق تنظيم حلقات عمل في مجالات عديدة منها القيادة، والمياه والصرف الصحي والنظافة، ومدونة قواعد سلوك المعلمين.
    Those measures included making preschool and primary school free of charge, reopening teacher training colleges, instituting remedial training for primary schoolteachers with no basic training and progressively transferring the management of community schools to the State. UN وتجدر الإشارة هنا بوجه خاص إلى مجانية تعليم الأمهات والتعليم الابتدائي، وإعادة فتح المدارس العادية، وتوفير التدريب الأولي التعويضي لمعلمي المدارس الابتدائية الذين ينقصهم التدريب الأولي، وتكفّل الدولة تدريجيا بشؤون مدارس المجتمعات المحلية.
    This entails the production of educational tools that aim to illustrate instances of dialogue and exchanges within and through the Muslim/Arab civilization and are geared towards secondary schoolteachers; UN وهذا ينطوي على إنتاج وسائل تعليمية تهدف إلى توضيح حالات من الحوار والتبادلات ضمن الحضارة العربية الإسلامية، ومن خلالها، وتكون موجهة لمعلمي المدارس الثانوية؛
    The training packages for primary and secondary schoolteachers, national and local non-governmental organizations and journalists will be reviewed by experts meeting during coming months. UN وسيتم في اجتماع للخبراء سيعقد في غضون اﻷشهر القليلة القادمة مراجعة مجموعات المواد التدريبية لمعلمي المدارس الابتدائية والثانوية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية، والصحفيين.
    The Project consisted of 15 two-day trainings for teachers in primary schools in the Republic of Macedonia. UN وشمل المشروع 15 حلقة تدريبية مدة كل منها يومان لمعلمي المدارس الابتدائية في جمهورية مقدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more