"لمعلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • information about
        
    • of information on
        
    • information for
        
    • information as to the
        
    • information or comments on the
        
    • for information on
        
    That would distinguish between legitimate dissemination of information about the identity of a child, for example, to child welfare authorities or the police, and the inappropriate dissemination of information, for example to the media. UN فمن شأن ذلك أن يفرّق بين الإبلاغ المشروع لمعلومات عن هوية الطفل مثلا إلى السلطات المختصة برعاية الأطفال أو الشرطة، وبين النشر غير اللائق للمعلومات عن طريق وسائط الإعلام مثلا.
    Nevertheless, information about some areas close to the Blue Line is still lacking. UN ومع ذلك، ما زلنا نفتقر لمعلومات عن بعض المناطق القريبة من الخط الأزرق.
    The Committee further notes with regret the lack of information about forced evictions and the number of homeless persons in the State party. UN كما تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم تقديم الدولة الطرف لمعلومات عن حالات الطرد القسري وعن عدد المشردين في الدولة الطرف.
    This ensured the seizure of 150 kilograms of heroin in Guangdong, for example, as a result of information on suspicious containers communicated by colleagues in Karachi, an enforcement response now capable of being repeated daily around the globe. UN وأتاح هذا ضبط 150 كيلوغراما من الهيروين في غواندونغ، مثلا، نتيجة لمعلومات عن حاويات مشبوهة أبلغها زملاء في كاراتشي.
    The first step we took was the posting by all Government departments of information on their activities on the World Wide Web. UN والخطوة الأولى التي قمنا بها كانت إعلان جميع الإدارات الحكومية لمعلومات عن أنشطتها على الشبكة العالمية.
    A claimant’s failure to provide information as to the pre-invasion level of bad debt generates a “risk of overstatement” in the claim. UN ويؤدي عدم تقديم صاحب المطالبة لمعلومات عن مستوى الديون المعدومة لما قبل الغزو إلى توليد " احتمال مبالغة " في مطالبته.
    Request for information or comments on the challenges or obstacles experienced in the achievement of the six objectives; UN (ب) طلب لمعلومات عن التحديات أو العقبات التي واجهت تحقيق الأهداف الستة؛
    The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. UN وقد بررت المحكمة العليا استخدام العنف والتعذيب، بما في ذلك الهز العنيف، ﻷن حمدان ومبارك قد اعتقلا بسبب الاشتباه بحيازتهما لمعلومات عن هجمات انتحارية متوقعة تُستخدم فيها القنابل.
    information about the progress of ICP and new methods and tools was briefly presented in the ICP Quarterly Update. UN وورد بيان موجز لمعلومات عن التقدم المحرز في البرنامج والأساليب والأدوات الجديدة في تقرير المعلومات المستكملة الذي يصدره البرنامج كل ثلاثة أشهر.
    Alleged victims were private individuals or members of non—governmental organizations which were or had been sources of information about human rights violations for United Nations human rights bodies. UN وكان الضحايا المزعومون أشخاصاً بصفتهم الفردية أو أعضاء في منظمات غير حكومية كانوا أو سبق لهم أن كانوا مصادر لمعلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان بالنسبة لهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Mr. ZAKHIA stated that the first question should be a general request for information about equality in the family, as religion could influence matters connected with marriage and divorce. UN 121- السيد زاخيا قال إن السؤال الأول ينبغي أن يتخذ شكل طلب عام لمعلومات عن المساواة بين الزوجين، حيث أن الديانة تترك أثرها على المسائل المتعلقة بالزواج والطلاق.
    Health Canada maintains the National Clearinghouse on Family Violence, a national resource centre for all Canadians seeking information about, and solutions to violence within the family. UN ٢٣٦- وتتولى " صحة كندا " اﻹنفاق على " غرفة المقاصة الوطنية بشأن العنف العائلي " ، وهي مركز وطني للحصول على المعلومات بالنسبة لجميع الكنديين الملتمسين لمعلومات عن العنف داخل اﻷسرة ولحلول له.
    35. In reply to Mr. Prado Vallejo, she pointed to a case that had recently received wide publicity in which a former member of the armed forces had disclosed information about the manner in which certain persons had been killed. UN ٣٥ - وأشارت، ردا على سؤال السيد برادو فاييخو، الى قضية استقطبت الاهتمام مؤخرا تتمثل في كشف أحد أفراد القوات المسلحة السابقين لمعلومات عن الطريقة التي قتل بها بعض اﻷشخاص.
    The complainants did not initially provide any information about this man, and claimed only at the oral hearing before the Migration Court that he was a friend of M.A.F.'s father, who is a retired colonel, without providing an explanation as to why the man had information about the alleged arrest warrant. UN ولم يقدم أصحاب الشكوى في البداية أي معلومات عن هذا الرجل، وادعوا فقط في جلسة الاستماع الشفوية أمام محكمة الهجرة أنه صديق لوالد م. أ. ف.، وهو عقيد متقاعد، بدون أن يقدموا أي تفسير لسبب حيازة هذا الرجل لمعلومات عن أمر إلقاء القبض المدَّعى.
    The Committee is especially concerned about information regarding the arrest and detention of human rights defenders and journalists, and regrets the lack of information on investigations into such allegations. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء المعلومات المتعلقة بإلقاء القبض على المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين واحتجازهم، وتأسف للافتقار لمعلومات عن التحقيقات في مثل هذه الادعاءات.
    The Programme's provision of information on the range and type of incentives available in a similar environment in other countries thus provides useful guidelines. UN وهكذا فإن توفير البرنامج لمعلومات عن مجموعة الحوافز ونوعها المتاحة في بيئة مشابهة في بلدان أخرى يقدم مبادئ توجيهية مفيدة.
    2.4 Summary of information on impacts on society of implementing possible control measures UN 2 - 4 موجز لمعلومات عن تأثيرات تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة على المجتمع
    101. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 101- توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    101. Generate and share information detailing the inherent hazards of all chemicals in commerce, giving priority to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial or significant exposures. UN 101- توليد البيانات التي تورد تفاصيل الأخطار الأصلية لكل المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ومنح الأولوية لمعلومات عن أخطار المواد الكيميائية التي لديها القدرة العظمى للتعرض الكبير أو الملحوظ.
    651. The members of the Committee reiterated their request for information as to the measures taken, in accordance with article 7 of the Convention, to help the various ethnic communities culturally, educationally and socially and to promote education to combat racial discrimination. UN ٦٥١ - وكرر أعضاء اللجنة طلبهم لمعلومات عن التدابير المتخذة وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية لمساعدة مختلف الجماعات العرقية من النواحي الثقافية والتعليمية والاجتماعية، ولتشجيع التثقيف الرامي الى مكافحة التمييز العنصري.
    Request for information or comments on the challenges or obstacles experienced in the achievement of the six objectives; UN (ب) طلب لمعلومات عن التحديات أو العقبات التي واجهت تحقيق الأهداف الستة؛
    There has not yet been any request from a State for information on matters of fact relevant to the application of the Convention. UN ولم يرد بعد أي طلب من أي دولة لمعلومات عن المسائل ذات الصلة بتطبيق الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more