"لمغادرة هذا" - Translation from Arabic to English

    • to leave this
        
    So, now, you guys ready to leave this place? Open Subtitles إذن هل أنتم مستعدون لمغادرة هذا المكان ؟
    There ain't no worse way to leave this world, Ruth. Open Subtitles ليس هناك أي وسيلة أسوأ لمغادرة هذا العالم، روث.
    But I'm gonna have to make up an excuse to leave this party without anyone noticing. Open Subtitles ولكني سأعمل على أن أعطي ذريعة لمغادرة هذا الحزب دون أن يلاحظ أحد.
    This is your chance to leave this place, to get out of here for good. Open Subtitles هذه هي فرصتك لمغادرة هذا المكان كي تخرج من هنا للأبد
    (Chuckling) If there's a chance for us to leave this place, you two are gonna take it. Open Subtitles إذا كان هنالك فرصة لنا لمغادرة هذا المكان،
    I have just a few days to leave this world, but my heart does not stop breathing without the happiness you gave me. Open Subtitles لدي بضعة أيام فقط لمغادرة هذا العالم ولكن قلبي لا يتوقف عن النبض دون السعادة التي تركتها لي
    If we lose, if we have to leave this place, why are you so set on staying? Open Subtitles لو خسرنا، واضطررنا لمغادرة هذا المكان لماذا أنتِ مصرة على البقاء؟
    Okay, you gave up a relationship with a woman who knows everything about you and still wants to be with you because you didn't want to leave this house? Open Subtitles حسنا، وقدم لكم علاقة مع امرأة من يدري كل شيء عنك وما زال يريد أن يكون معك لأنك لا تريد لمغادرة هذا البيت؟
    I'm not ready to leave this place yet. I can't believe you're here. Open Subtitles لست مستعدا لمغادرة هذا المكان بعد لا أصدق أنكما هنا
    If what you say is true, then that's all the more reason to leave this house. Open Subtitles مهما قلتي فهو الحقيقة ثم وهذا سبب اضافي لمغادرة هذا البيت
    I'm gathering a group to leave this place for good. Open Subtitles أنا أجمع مجموعة لمغادرة هذا المكان للأبد
    Whether or not our descendants... muster the technology to leave this universe... there's no avoiding the fact that... like all things, it will come to an end. Open Subtitles سواء تمكن أحفادنا أو لا من حشد التكنولوجيا لمغادرة هذا الكون .. فلا مفر من حقيقة أنه فمثل كل شيء سيصل إلى نهاية
    For one we confront, I propose that we equip our military to leave this winter. Open Subtitles واحد نواجه ، أقترح ان نجهز جيشنا لمغادرة هذا الشتاء.
    Trying to amass enough fortune to leave this place. Open Subtitles أحاولُ جمعَ مالٍ كافٍ لمغادرة هذا المكان،
    Extraterrestrials have their place, and I've met a few, but you don't have to leave this planet to tell a good story. Open Subtitles و قد قابلت بعضا منهم لكن ، لست مضطرة لمغادرة هذا الكوكب لتحكي قصة جيدة
    I also have the power... to leave this blessed monastery in peace. Open Subtitles وأود أيضا أن لديها القدرة... لمغادرة هذا الدير المبارك في سلام.
    You ready to leave this world, right here, right now? Open Subtitles , انت مستعد لمغادرة هذا العالم هنا , اليس كذلك ؟
    You were working hard to leave this place. Open Subtitles . كنتى تعملين بجد لمغادرة هذا المكان
    I'm in dire need to leave this place. Open Subtitles أنا في حاجة ماسة لمغادرة هذا المكان.
    Ready to leave this life. I'm clean. Open Subtitles مستعده لمغادرة هذا الحياه.أنا طاهره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more