"لمقاصد الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the purposes of the United Nations
        
    28. The Cuban delegate proposed rejecting recommendation of the application because the organization did not comply with the purposes of the United Nations nor with the provisions of Council resolution 1996/31. UN 28 - واقترح الوفد الكوبي رفض التوصية بقبول الطلب لأن المنظمة لم تمتثل لمقاصد الأمم المتحدة وأحكام قرار المجلس 1996/31.
    By Article 24, paragraph 2, of the Charter, the Council, when exercising its powers under Chapter VII, is bound to act in accordance with the purposes of the United Nations as defined in Article 1, which include both the maintenance of international peace and security and the promotion of respect for human rights. UN وبموجب الفقرة 2 من المادة 24 من الميثاق، فإن مجلس الأمن، لدى ممارسة سلطاته بموجب الفصل السابع، ملزم بالعمل وفقاً لمقاصد الأمم المتحدة المبينة في المادة 1، والتي تشمل حفظ السلم والأمن الدوليين وتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    24. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN 24 - وتؤكد المجموعة من جديد أن الدول ملزمة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، بالامتناع، في علاقاتها الدولية، عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأية دولة، أو على أي وجه آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة.
    24. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN 24 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة من جديد أن الدول ملزمة، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، بالامتناع، في علاقاتها الدولية، عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأية دولة، أو على أي وجه آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة.
    97. The Conference reaffirms that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN 97 - يؤكد المؤتمر من جديد أن الدول ملزمة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بالامتناع، في علاقاتها الدولية، عن التهديد باستخدام بالقوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأية دولة، أو على أي وجه آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة.
    " Recalling that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations " . UN " إذ تذكر أن الدول ملزمة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بالامتناع، في علاقاتها الدولية، عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة أو ضد استقلالها السياسي، أو على أي وجه آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة " .
    The Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes 1982 reaffirms in its preamble the " principle of the Charter of the United Nations that all States shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations " and states in point 4 that: UN 25 - ويؤكد من جديد إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية لعام 1982 في ديباجته " مبدأ ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على امتناع كافة الدول في علاقاﺗﻬا الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية لأية دولة أو ضد استقلالها السياسي، أو على أي وجه آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة " ويذكر في النقطة 4 ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more