AJC had voiced support for the Secretary-General's proposal to reform the Commission on Human Rights and create the Human Rights Council. | UN | وكان المجلس قد أعرب عن دعمه لمقترح الأمين العام بإصلاح لجنة حقوق الإنسان وإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
His delegation supported the Secretary-General's proposal to convene a review conference in 2010. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترح الأمين العام بعقد مؤتمر استعراضي في عام 2010. |
In that regard, his delegation awaited with interest the Secretary-General's proposal concerning implementation. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفده باهتمام لمقترح الأمين العام المتعلق بالتنفيذ. |
9. Expresses its support for the proposal by the Secretary-General to further strengthen the United Nations Special Mission by increasing the number of its military advisers from the current two to five and also by assigning to it two civilian police advisers; | UN | ٩ - تعرب عن تأييدها لمقترح اﻷمين العام بزيادة تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة عن طريق زيادة عدد مستشاريها العسكريين من اثنين حاليا إلى خمسة، وكذلك بتعيين مستشاري شرطة مدنية اثنين للعمل بها؛ |
C. Key features of the Secretary-General's proposal for a revised information and communications technology strategy | UN | جيم - السمات الرئيسية لمقترح الأمين العام بشأن الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In that regard, he supported the Secretary-General's proposal to maintain maximum vacancy rates of 2.5 per cent in the General Service category and 5 per cent in the Professional category. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن دعمه لمقترح الأمين العام بالإبقاء على حد أقصى لمعدلات الشغور يبلغ 2.5 في المائة في فئة الخدمات العامة و 5 في المائة في الفئة الفنية. |
The Group would welcome further clarification of the Secretary-General's proposal concerning contractual arrangements and their potential impact on career prospects and the international character of the United Nations staff. | UN | وسترحب المجموعة بما سيقدم من إيضاحات إضافية لمقترح الأمين العام حول الترتيبات التعاقدية وأثرها المحتمل على المستقبل الوظيفي والطابع الدولي لموظفي الأمم المتحدة. |
In 1998, in support of the Secretary-General's proposal, Egypt took the initiative to hold an international conference to consider ways of freeing the world from nuclear weapons within a specific time-frame. | UN | وقد جاء تأييدنا لمقترح الأمين العام متمشيا مع المبادرة المصرية لعام 1998 الداعية إلى عقد مؤتمر دولي لبحث تخليص العالم من السلاح النووي خلال فترة زمنية محددة. |
Japan fully endorsed the Secretary-General's proposal for significantly strengthening the expertise and capacity of OIOS. | UN | وأعرب في ختام حديثه عن تأييد اليابان التام لمقترح الأمين العام بتعزيز خبرة وقدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشكل ملموس. |
The Group therefore strongly supported the Secretary-General's proposal to remedy the situation in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | ولذلك أعربت المجموعة عن تأييدها القوي لمقترح الأمين العام بشأن إصلاح الوضع في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
36. These systemic problems underpin the Secretary-General's proposal calling for an urgent upgrading and standardization of Secretariat-wide ICT systems. | UN | 36 - وتمثل هذه المشاكل العامة الأساس لمقترح الأمين العام الداعي إلى التحديث العاجل لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة. |
The High Commissioner outlined the Secretary-General's proposal for a Human Rights Council, which would exercise universal scrutiny of the implementation by all Member States of their human rights obligations through a peer review mechanism which would not duplicate or replace the treaty body reporting system. | UN | وقدمت السيدة آربر، المفوض السامي ملخصا لمقترح الأمين العام المتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان يمارس التدقيق الشامل لتنفيذ جميع الدول لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من خلال آلية لاستعراض الأقران لا تتداخل مع نظام إبلاغ الهيئات المنشأة بمعاهدات ولا تحل محله. |
30. Regarding the legal basis for the Secretary-General's proposal to retain the balance of $24.8 million until the General Assembly's consideration of the Mission's final performance report, the Advisory Committee notes that financial regulations 5.3, 5.4 and 5.5 require the unspent balance of appropriations to be surrendered. | UN | 30 - وفي ما يتعلق بالأساس القانوني لمقترح الأمين العام المتعلق بالحفاظ على الرصيد البالغ 24.8 مليون دولار إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء النهائي للبعثة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البنود 5-3 و 5-4 و 5-5 من النظام المالي تستوجب إعادة الرصيد غير المنفق من الاعتمادات. |
65. The United Nations Information Centres played a vital role in spreading to the peoples of the world the message of the Organization's relevance to their lives and he supported the Secretary-General's proposal to establish regional information hubs, which should optimize both the contribution and impact of the information centres. | UN | 65 - وأوضح أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقوم بدور حيوي في إبلاغ شعوب العالم برسالة تبين أهمية المنظمة لحياتهم، وأعرب عن تأييده لمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يحقق الدرجة المثلى من مساهمة مراكز الإعلام وأثرها. |
Learning lessons would be part of the training proposed to build capacity in results management and evaluation, under the Secretary-General's proposal (see A/62/701 and Corr.1, para. 87, and Add.1). | UN | ويجب أن يكون تعلم الدروس جزءا من التدريب المقترح لبناء القدرات في مجال الإدارة والتقييم القائمين على النتائج، وفقا لمقترح الأمين العام (A/62/701 و Corr.1، الفقرة 87 و Add.1). |
This cooperation has been epitomized in the annex to Security Council resolution 1625 (2005), in which the Council expressed support for the Secretary-General's proposal to establish a 10-year capacity-building programme for the African Union. | UN | وقد تجلى هذا التعاون بوضوح في قرار مجلس الأمن 1625 (2005) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لمقترح الأمين العام بشأن وضع برنامج عشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
(f) Express its support for the proposal by the Secretary-General to strengthen further the Special Mission by increasing the number of its military advisers from the current two to five and also by assigning to it two civilian police advisers; | UN | )و( تعرب عن تأييدها لمقترح اﻷمين العام بزيادة تعزيز البعثة الخاصة عن طريق زيادة عدد مستشاريها العسكريين من اثنين حاليا إلى خمسة، وكذلك بتعيين مستشاري شرطة مدنية اثنين للعمل بها؛ |