"لمقررات الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • decisions of the General Assembly
        
    • General Assembly decisions
        
    • decisions of the Assembly
        
    It will also formally enhance responsibility for the implementation by United Nations machinery of compliance with the relevant decisions of the General Assembly. UN وهذا القرار سيعزز أيضا تعزيزا رسميا مسؤولية تنفيذ آلية اﻷمم المتحدة وامتثالها لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Secretariat seemed to be giving precedence to the electronic versions of documents, thus violating the relevant decisions of the General Assembly. UN وأضاف أن الأمانة العامة، على ما يبدو، تعطي الأسبقية للنسخ الإلكترونية للوثائق، مما يشكل انتهاكا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Cuba could not accept arbitrary reinterpretation of the letter and spirit of the decisions of the General Assembly. UN 42 - وقال إنه لا يمكن أن تقبل كوبا بإعادة تفسير عشوائية لمقررات الجمعية العامة نصاً وروحاً.
    He called for clarification of the reasons for non-compliance regarding format, and reiterated the Group’s reluctance to consider reports not submitted in full conformity with General Assembly decisions. UN وطالب بتقديم توضيحات بشأن هذه النقطـــة اﻷخيرة وذكــر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين غير مستعدة للنظر في التقارير غير المقدمة وفقا لمقررات الجمعية العامة.
    The Administration further specified that the Organization's policies with regard to the accounting treatment of uncollected assessed contributions were in compliance with General Assembly decisions and the United Nations system accounting standards. UN وحددت الإدارة كذلك أن سياسات المنظمة في ما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة تمتثل لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    3. Approves a general policy whereby the United Nations should only assume financial responsibilities in accordance with the decisions of the General Assembly; UN ٣ - توافـق علـى السياسة العامـة التـي يتعيـن علــى اﻷمــم المتحـدة بمقتضاهـا أن تضطلـع بالمسؤوليات المالية وفقا لمقررات الجمعية العامة فقط؛
    3. Approves a general policy whereby the United Nations should only assume financial responsibilities in accordance with the decisions of the General Assembly; UN ٣ - توافـق علـى السياسة العامـة التـي يتعيـن علــى اﻷمــم المتحـدة بمقتضاهـا أن تضطلـع بالمسؤوليات المالية وفقا لمقررات الجمعية العامة فقط؛
    Objective: To render electoral assistance to Member States, on their request and in accordance with the relevant decisions of the General Assembly and the Security Council, through the provision of necessary technical and advisory support in coordinating their electoral activities. UN الهدف: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة من خلال توفير الدعم التقني والاستشاري في تنسيق أنشطتها الانتخابية.
    The United Nations is an evolving Organization, and its human resources policies are continuously developing, in response to decisions of the General Assembly or other impetus. UN الأمم المتحدة منظمة تتطور باستمرار، وتتغير سياساتها المتعلقة بالموارد البشرية باستمرار، استجابة لمقررات الجمعية العامة أو لغير ذلك من الدوافع.
    Taking into account the initial appropriation in accordance with decisions of the General Assembly in its resolution 62/238, the net additional requirements amount to $51,850,900. UN وأخذا في الحسبان الاعتماد الأوّلي وفقا لمقررات الجمعية العامة في قرارها 62/238، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية تبلغ 900 850 51 دولار.
    In the second sentence, after the words " enterprise resource planning system " , insert " according to the decisions of the General Assembly " . UN في الجملة الثانية، تضاف عبارة " وفقا لمقررات الجمعية العامة " بعد عبارة " النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد " .
    The Committee also had before it document A/C.4/55/L.1, containing the proposed programme of work and timetable prepared by the Chairman in accordance with related decisions of the General Assembly. UN وأضاف أن اللجنة أمامها أيضا الوثيقة A/C.4/55/L.1، التي تتضمن برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين أعدهما الرئيس وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    It also endorsed the Advisory Committee’s opinion that, in order to expedite the incorporation of the Working Group’s recommendations and to ensure full compliance both at Headquarters and in the field with the decisions of the General Assembly, the contingent-owned equipment manual should be revised after the Phase V Working Group had completed its work. UN كما أنه يؤيد رأي اللجنة الاستشارية القائل بضرورة مراجعة الدليل الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات بعد إنهاء الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة عمله، وذلك من أجل التعجيل بإدراج توصيات الفريق العامل وكفالة الامتثال التام لمقررات الجمعية العامة سواء في المقر أو المكاتب الميدانية.
    In that regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وأشير، في هذا الصدد، إلى أنه قد يلزم إعادة النظر في إدراج مفاهيم من هذا القبيل في السرد البرنامجي للباب، وذلك وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة ولﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    In this regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    In that regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وأشير، في هذا الصدد، إلى أنه قد يلزم إعادة النظر في إدراج مفاهيم من هذا القبيل في السرد البرنامجي للباب، وذلك وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة ولﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    In this regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    The Organization's policies with regard to the accounting treatment of uncollected assessed contributions are in compliance with General Assembly decisions and the United Nations system accounting standards. UN وتمتثل سياسات المنظمة فيما يتعلق بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The progress made in timely issuance was welcome, but much more needed to be done to improve compliance with General Assembly decisions on the distribution of documents in accordance with the six-week rule, although it was acknowledged that failure to comply with that rule was sometimes due to factors beyond the control of the Department. UN وكان التقدم المحرز في إصدار الوثائق في الوقت المحدد لها محل ترحيب، ولكن لا تزال هناك حاجة إلى عمل الكثير لتحسين الامتثال لمقررات الجمعية العامة عن توزيع الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع، رغم الإقرار بأن عدم الامتثال لتلك القاعدة يرجع في بعض الأحيان إلى عوامل تخرج عن نطاق سيطرة الإدارة.
    At its organizational session, the Preparatory Committee emphasized that its task, in accordance with relevant General Assembly decisions, would be to review and appraise the implementation of the outcome of the Summit, on the basis of input provided by the Commission for Social Development, and to propose concrete actions and initiatives for further implementation of the Copenhagen commitments. UN أكدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، أن مهمتها، وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة، هي استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، استنادا إلى المعلومات التي تقدمها لجنة التنمية الاجتماعية، واقتراح إجراءات ومبادرات ملموسة لزيادة تنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    With regard to the response of UNESCO to important General Assembly decisions, its Director-General had submitted to the Administrative Committee on Coordination (ACC) an outline of a strategy for communicating to the international media initiatives relating to the International Year and International Decade for the Culture of Peace. UN وفيما يتعلق باستجابة اليونسكو لمقررات الجمعية العامة الهامة، قالت إن المدير العام لليونسكو قد قدم للجنة التنسيق اﻹدارية مخطط استراتيجية للاتصالات تتصل بمبادرات وسائط اﻹعلام الدولية المتعلقة بالسنة الدولية والعقد الدولي للثقافة والسلام.
    The view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more