"لمقررات مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council decisions
        
    • Board decisions
        
    Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential. UN ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا.
    :: Contribute to the effective implementation of Security Council decisions on Liberia UN :: الإسهام في التنفيذ الفعال لمقررات مجلس الأمن بشأن ليبريا
    Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential. UN ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا.
    Statements submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly: Programme budget implications of draft resolutions and revised estimates of the Human Rights Council decisions UN البيانات التي قدمها الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشاريع القرارات والتقديرات المنقحة لمقررات مجلس حقوق الإنسان
    5. The mission concluded that, overall, HDI projects are in total conformity with the relevant provisions of the Governing Council and Executive Board decisions. UN 5 - خلصت البعثة إلى أن مشاريع مبادرة التنمية البشرية على وجه الإجمال متطابقة تماما مع الأحكام ذات الصلة لمقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    In the development of the present document, the secretariat has undertaken a review of past and current Governing Council decisions and taken into consideration the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN وقد اضطلعت الأمانة لدى وضعها لهذه الوثيقة باستعراض لمقررات مجلس الإدارة الماضية والراهنة وأخذت في اعتبارها اعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    The role of UNEP in mainstreaming environmental considerations in the poverty reduction strategy paper process has been the subject of Governing Council decisions. UN وقد كان دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دمج الإعتبارات البيئية في عملية وضع الورقات الخاصة بإستراتيجيات الحد من الفقر موضوعاً لمقررات مجلس الإدارة.
    47. He wished to make it clear that the only obligation of the Libyan Arab Jamahiriya was to comply promptly and in full with the Security Council decisions contained in those resolutions. UN ٤٧ - ومضى يقول إنه يود أن يوضح أن الواجب الوحيد على الجماهيرية العربية الليبية هو أن تمتثل بسرعة وبالكامل لمقررات مجلس اﻷمن الواردة في القرارين المذكورين.
    Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential " ; UN ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا " ؛
    moving towards a strategic presence model, involving a significant strengthening of the UNEP Regional Offices based on UNEP engaging its staff and resources more effectively to respond to Governing Council decisions on meeting regional and country needs in line with the Bali Strategic Plan and on strengthening the Regional Offices of UNEP. UN التحرك صوب نموذج للحضور الاستراتيجي، وما ينطوي عليه ذلك من تعزيز كبير لمكاتب اليونيب الإقليمية استنادا إلى إشراك اليونيب لموظفيه وموارده بشكل أكثر فعالية في الاستجابة لمقررات مجلس الإدارة بشأن تلبية الحاجات الإقليمية والقطرية عملاً بخطة بالي الاستراتيجية وبشأن تدعيم المكاتب الإقليمية لليونيب.
    Subsequent Governing Council decisions 20/24, 21/4 and 22/4 determined the continued provision by UNEP of the secretariat for the negotiations and the interim operation of the Convention. UN وتبعاً لمقررات مجلس الإدارة 20/24، 21/4 و22/4، تقرر مواصلة برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الأمانة للمفاوضات والتشغيل المؤقت للاتفاقية.
    15. Security Council decisions and developments on the ground during the reporting period had an important impact on the implementation of the Operation's budget. UN 15 - وكان لمقررات مجلس الأمن وتطورات الحالة على الأرض أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أثرها الهام على تنفيذ ميزانية العملية.
    Thus, the capacity of the United Nations to launch and support mandated peacekeeping operations in response to Security Council decisions will remain essential”. UN ومن ثم، فإن قدرة اﻷمم المتحدة على بدء ودعم عمليات حفظ السلام التي يؤمر بها استجابة لمقررات مجلس اﻷمن ستظل أمرا ضروريا " .
    9. A number of measures have been taken over recent years by the United Nations system, including the activities undertaken by IAPSO in response to various Governing Council decisions, General Assembly resolutions and system-wide reports. UN ٩ - اتخذت منظومة اﻷمم المتحدة على مدى السنوات اﻷخيرة عددا من التدابير، بما فيها اﻷنشطة التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات استجابة لمقررات مجلس اﻹدارة وقرارات الجمعية العامة والتقارير الصادرة على نطاق المنظومة.
    99. With regard to questions on the reductions in posts at the senior management level, the Assistant Administrator stated that management had made the proposals in response to Governing Council decisions and to the overall restructuring initiatives of the Secretary-General. UN ٩٩ - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإجراء تخفيضات في الوظائف على مستوى اﻹدارة العليا، ذكر مدير البرنامج المساعد أن اﻹدارة قدمت هذه المقترحات استجابة لمقررات مجلس اﻹدارة وللمبادرات التي يتخذها اﻷمين العام بشأن إعادة التشكيل بوجه عام.
    18. UNEP's activities on specific aspects of the above-mentioned issues are presented to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in documents UNEP/GC.22/2, UNEP/GC.22/3 and Add.1/Rev.1 and UNEP/GC.22/4 and Add.1, in pursuance of relevant Governing Council decisions. UN 18- تعرض أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن جوانب محددة من القضايا الآنفة الذكر على مجلس الإدارة/منتـدى البيئة الـوزاري العالمـي فـي الوثائق UNEP/GC.22/2 وUNEP/GC.22/3 وAdd.1/Rev.1 وUNEP/GC.22/4 وAdd.1، وفقا لمقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة.
    10.7 The Committee notes that the obligation to comply with the Security Council decisions adopted under Chapter VII of the Charter may constitute a " restriction " covered by article 12, paragraph 3, which is necessary to protect national security or public order. UN 10-7 وتلاحظ اللجنة أن الالتزام بالامتثال لمقررات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق قد يشكل " تقييداً " تقصده الفقرة 3 من المادة 12، وهو ضروري بوجه خاص لحماية الأمن الوطني والنظام العام.
    10.7 The Committee notes that the obligation to comply with the Security Council decisions adopted under Chapter VII of the Charter may constitute a " restriction " covered by article 12, paragraph 3, which is necessary to protect national security or public order. UN 10-7 وتلاحظ اللجنة أن الالتزام بالامتثال لمقررات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق قد يشكل " تقييداً " تقصده الفقرة 3 من المادة 12، وهو ضروري بوجه خاص لحماية الأمن الوطني والنظام العام.
    97. As of January 1994, in accordance with Governing Council decisions 85/20, 86/35, 87/31, 88/36, 89/49, 90/36, 91/36, and 93/28, 4/ the total number of authorized budget posts was 837, comprising 304 Professional staff (including 124 national programme officers) and 533 General Service staff. UN ٧٩ - فــي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ووفقا لمقررات مجلس الادارة ٨٥/٢٠ و ٨٦/٣٥ و ٨٧/٣١ و ٨٨/٣٦ و ٨٩/٤٩ و ٩٠/٣٦ و ٩١/٣٦ و ٩٣/٢٨)٤( بلغ مجموع عدد الوظائف المأذون بها في الميزانية ٨٣٧ وظيفة، تتألف من ٣٠٤ وظائف من الفئة الفنية )بما في ذلك ١٢٤ موظف برنامج وطني( و ٥٣٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    II. Conformity with decisions of the Governing Council and the Executive Board The assessment mission concluded that the content and objectives of all Human Development Initiative projects conformed with the relevant provisions of Governing Council and Executive Board decisions. UN 7 - خلصت بعثة التقييم إلى أن جميع مشاريع مبادرة التنمية البشرية متوافقة من حيث محتواها وأهدافها مع الأحكام ذات الصلة لمقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    6. The assessment mission concluded that the implementation of the HDI by UNDP is undertaken in full compliance with its mandate and relevant provisions of Governing Council and Executive Board decisions. UN 6 - خلصت بعثة التقييم إلى أن تنفيذ البرنامج الإنمائي مبادرة التنمية البشرية يجري بالامتثال التام لولايته وللأحكام ذات الصلة لمقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more