One of the strategies adopted to combat unemployment is to provide career guidance and training. | UN | إحدى الاستراتيجيات المعتمدة لمكافحة البطالة هي توفير الإرشاد والتدريب الوظيفيين. |
In the Netherlands and France, efforts to combat unemployment have been closely associated with government policy on major cities. | UN | وفي هولندا وفرنسا، ارتبطت الجهود المبذولة لمكافحة البطالة ارتباطا وثيقا بالسياسات الحكومية في المدن الرئيسية. |
Legislation had been introduced with the aim of creating job opportunities and establishing a public body to combat unemployment. | UN | وأُدخِلَت تشريعات بهدف إيجاد فرص للعمل وإنشاء هيئة عامة لمكافحة البطالة. |
Life-long learning is not only a way to fight unemployment and exclusion; it is also essential for the social integration of the generations. | UN | فالتعليم الدائم ما دامت الحياة ليس أداة لمكافحة البطالة واﻹقصاء فقط؛ بل هو أيضا ضروري من أجل الاندماج الاجتماعي لﻷجيال. |
The three are stakeholders in the economy and possess a remarkable potential in the war against unemployment and poverty. | UN | واﻷطراف الثلاثة هي العناصر المؤثرة في الاقتصاد، التي تملك إمكانيات غير عادية لمكافحة البطالة والفقر. |
anti-unemployment measures of the Centre for Further Vocational Training (CFPC) | UN | التدابير التي يتخذها مركز التدريب المهني المتواصل لمكافحة البطالة |
- Including women into the group of beneficiaries using active forms of combating unemployment within the framework of programmes implemented by the Government, | UN | إدخال المرأة في فئة المستفيدين باستخدام أساليب نشطة لمكافحة البطالة في إطار البرامج التي تنفذها الحكومة؛ |
Further, the obligation to fulfil (provide) the right to work includes the implementation by States parties of plans to counter unemployment. | UN | وينطوي واجب إعمال (إتاحة) الحق في العمل، بالإضافة إلى ذلك، على قيام الدول الأطراف بتنفيذ خطط لمكافحة البطالة(). |
Nigeria also noted the steps taken by Belgium to combat unemployment and increase labour force participation. | UN | ونوهت أيضاً بالخطوات التي اتخذتها بلجيكا لمكافحة البطالة وزيادة مشاركة القوى العاملة. |
In addition, what intersectoral and inter-institutional strategies have been adopted to combat unemployment among young people, in particular women? | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما هي الاستراتيجيات المشتركة بين القطاعات وبين المؤسسات التي اعتُمدت لمكافحة البطالة بين الشباب، ولا سيما النساء؟ |
749. Algeria encouraged Lithuania to intensify its efforts to combat unemployment in the light of the economic crisis currently affecting Europe. | UN | 749- وشجعت الجزائر ليتوانيا على تكثيف جهودها لمكافحة البطالة بالنظر إلى الأزمة الاقتصادية التي ألمت بأوروبا. |
The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to intensify its efforts to combat unemployment, particularly in Aruba and in the islands of the former Netherlands Antilles. | UN | تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمكافحة البطالة ولا سيما في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً. |
- Specific measures to combat unemployment among women and to provide social protection for vulnerable women; | UN | - اتخاذ تدابير محددة لمكافحة البطالة عند النساء، وضمان الحماية الاجتماعية للنساء الضعيفات؛ |
The national association to combat unemployment had created 16 000 jobs and devoted millions of Syrian pounds to the implementation of national projects for the creation of employment opportunities. | UN | والرابطة الوطنية لمكافحة البطالة قد حققت 000 16 فرصة عمل، فضلا عن تكريسها لملايين الليرات السورية من أجل تنفيذ مشاريع وطنية لتهيئة العمالة. |
The struggle against poverty entails a demonstration of strong political resolve to distribute the country's scanty resources on a fairer basis and to take steps to combat unemployment and encourage private investment. | UN | ويستلزم الكفاح ضد الفقر إبداء تصميــم سياسي قوي على توزيع موارد البلد الشحيحة علــى أســاس أكثر إنصافا واتخاذ الخطوات اللازمة لمكافحة البطالة ولتشجيع الاستثمار الخاص. |
In Lebanon, business incubation centres, including a hair salon and sewing units, were created in two camps as a strategy to combat unemployment among women. | UN | وفي لبنان أنشئت مراكز أعمال حاضنة تضم وحدات لتصفيف الشعر والحياكة، في مخيمين في إطار استراتيجية لمكافحة البطالة بين النساء. |
The Committee reiterates its recommendation calling on the State party to intensify its efforts to combat unemployment, particularly in Aruba and in the islands of the former Netherlands Antilles. | UN | تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمكافحة البطالة ولا سيما في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً. |
The objective of the high-level expert meeting was the elaboration of different innovative approaches to improve the employment situation in Europe and to develop further instruments to fight unemployment. | UN | وكان هدف اجتماع الخبراء الرفيع المستوى وضع نُهج مبتكرة متنوعة لتحسين حالة العمالة في أوروبا واستحداث مزيد من اﻷدوات لمكافحة البطالة. |
- Formulation of gender-sensitive programmes against unemployment and of strategies for the integration of women; | UN | - وضع برامج لمكافحة البطالة تراعى فيها الاعتبارات الجنسانية واستراتيجيات للاندماج مؤاتية للمرأة؛ |
anti-unemployment measures of the Bettembourg advancement of women unit | UN | تدابير دائرة حال المرأة لبلدية بيتيمبورغ، لمكافحة البطالة |
Total active measures for combating unemployment | UN | التدابير الفعالة الكلية لمكافحة البطالة |
Further, the obligation to fulfil (provide) the right to work includes the implementation by States parties of plans to counter unemployment. | UN | وينطوي واجب إعمال (إتاحة) الحق في العمل، بالإضافة إلى ذلك، على قيام الدول الأطراف بتنفيذ خطط لمكافحة البطالة(). |
ΙΙ. MEASURES to address unemployment AND TO INCREASE EMPLOYMENT AMONG WOMEN (2000-2004) | UN | ثانيا - التدابير المتخذة لمكافحة البطالة وزيادة العمالة بين صفوف النساء |
- The cooperation agreement with the Commission for Unemployment Control to provide opportunities for rural women, worth 15.5 billion Syrian pounds; | UN | - اتفاق التعاون مع الهيئة العامة لمكافحة البطالة لإعطاء قروض للنساء الريفيات بقيمة /17.5/ مليار ليرة سورية |
Its objectives are outlined below. Implementation of an economic approach to reducing unemployment and developing entrepreneurship as a means of promoting productive investment that will create wealth and jobs; | UN | - تطبيق نهج اقتصادي لمكافحة البطالة وتنمية روح المقاولة بغية النهوض بالاستثمارات المنتجة والمنشئة للثروة والعمالة؛ |