Since the best way to combat prostitution was to address extreme poverty, her Government gave priority to eliminating poverty through education and job creation as well as programmes to promote women entrepreneurs. | UN | ونظرا لأن أفضل طريقة لمكافحة البغاء هي معالجة الفقر المدقع، تولي حكومتها أولوية للقضاء على الفقر عن طريق التعليم وخلق الوظائف فضلا عن البرامج الرامية إلى تشجيع سيدات الأعمال. |
Questions were asked on the milieu of the girls, the type of girls and the principal measures being taken to combat prostitution. | UN | ووجهت أسئلة بشأن بيئة هؤلاء الفتيات ونوعهن، وبشأن التدابير الرئيسية التي تتخذ لمكافحة البغاء. |
204. The Committee strongly recommends the formulation and implementation of effective policies to combat prostitution and trafficking of women. | UN | ٢٠٤ - وتوصي اللجنة بشدة بصياغة وتنفيذ سياسات فعالة لمكافحة البغاء والاتجار بالنساء، هذه الجرائم. |
Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes | UN | خطة العمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية |
135. On 10 July 2008 the Government adopted an Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | 135- في 10 تموز/يوليه 2008، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
59. In 2008, the Government approved an action plan for combating prostitution and trafficking in human beings for sexual purposes. | UN | 59- وفي عام 2008، أقرت الحكومة خطة عمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية(28). |
204. The Committee strongly recommends the formulation and implementation of effective policies to combat prostitution and trafficking of women. | UN | ٢٠٤ - وتوصي اللجنة بشدة بصياغة وتنفيذ سياسات فعالة لمكافحة البغاء والاتجار بالنساء، هذه الجرائم. |
63. Ms. Patten said that screening women who wished to travel to Denmark was an appropriate measure to combat prostitution. | UN | 63 - السيدة باتن: قالت إن فرز النساء اللاتي يرغبن في السفر إلى الدانمرك هو تدبير مناسب لمكافحة البغاء. |
Philippines expressed interest in information regarding a study on trafficking commissioned by the Government and welcomed the adoption of an action plan to combat prostitution and trafficking for sexual exploitation. | UN | وأعربت الفلبين عن اهتمامها بالمعلومات المتعلقة بدراسة أجريت عن الاتجار بالأشخاص بناءً على طلب الحكومة، ورحبت باعتماد خطة عمل لمكافحة البغاء والاتجار بغرض الاستغلال الجنسي. |
27. Mr. Kwon Yong-hyun (Republic of Korea), referring to the measures taken to combat prostitution, said that all acts of prostitution were prohibited by the Act on the Punishment of Procuring Prostitution and Associated Acts. | UN | 27 - السيد كوون يونغ - هيان (جمهورية كوريا): أشار إلى التدابير المتخذة لمكافحة البغاء فقال إن جميع أنشطة البغاء محظورة بموجب قانون المعاقبة على القوادة وما يرتبط بها من أفعال. |
70. A mission-focused communications campaign to combat prostitution/ transactional sex in missions is under way, including field-based workshops to develop strategies. | UN | 70 - وتُشن حاليا حملة للاتصالات تركز على البعثات لمكافحة البغاء/والعلاقات الجنسية مقابل خدمات، تشمل حلقات عمل تعقد في الميدان لوضع استراتيجيات. |
The purpose of this forum is to enable representatives from municipal agencies, the police and relevant organisations in the various towns to exchange lessons learned and effective solutions related to their efforts to combat prostitution and human trafficking. | UN | والغرض من هذا المحفل هو تمكين ممثلين من وكالات البلدية والشرطة والمنظمات ذات الصلة في المدن المختلفة من تبادل الدروس المستفادة والحلول الفعَّالة التي لها صلة بالجهود التي تبذلها هذه الجهات لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر. |
In that regard, his country had adopted an act on measures to combat prostitution, pornography, sex tourism and child pornography, inspired by the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. | UN | وفي هذا الشأن، أعلن أن بلاده اعتمدت قانونا متعلقا باتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة البغاء واﻹباحية، والسياحة الجنسية، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد الخليعة، مستلهمة في ذلك أعمال المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية الذي عُقد في استكهولم في عام ١٩٩٦. |
Such a " wait-and-see " attitude was unwise, and she asked if there were any comprehensive plans to combat prostitution and trafficking in women, which were both tantamount to modern slavery. | UN | وقالت إن موقف " انتظر لترى " لا يتسم بالحكمة، وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط شاملة لمكافحة البغاء والاتجار بالنساء، وهما ظاهرتان تعدان من قبيل الرق الحديث. |
(b) In terms of awareness-raising, a mission-focused communications campaign to combat prostitution/transactional sex in missions is under way. | UN | (ب) وفيما يتعلق بإذكاء الوعي، تجري حملة اتصالات تركز على البعثات لمكافحة البغاء وممارسة الجنس بمقابل في البعثات. |
According to the inquiry the prohibition of the purchase of sexual services has had the intended effect and is an important instrument in the fight against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | وتفيد نتائج الاستقصاء أن حظر شراء الخدمات الجنسية قد حقق الأثر المنشود وأنه أداة هامة لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
12. The Committee takes note of the State party's National Action Plan as well as the Action Plan against prostitution and Human Trafficking for Sexual Purposes. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية للدولة الطرف وكذلك بخطة عملها لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
Since 2001, a project against prostitution and trafficking in human beings has been operating under the auspices of the Government Offices. | UN | 160 - ومنذ عام 2001 نفذ مشروع لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر، برعاية المكاتب الحكومية. |
In November 2004, the Minister of Justice appointed a working group to examine the experience gained of the various types of legislation in force in Europe against prostitution, the pornography industry and trafficking in human beings. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عين وزير العدل فريقا عاملا لدراسة الخبرة المكتسبة من مختلف أنماط التشريع الساري في أوروبا لمكافحة البغاء وصناعة الصور الإباحية والاتجار بالبشر. |
139. The Government commissioned the National Council for Crime Prevention to monitor the implementation of the Government's Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | 139- وكلَّفت الحكومة المجلس الوطني لمنع الجريمة بمراقبة تنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
Also the estimated minimum number of people involved in prostitution has seen a raise from 3,886 in 2002/3 to 5,567 in only four years. These figures indicate the need for attention by the Competence Centre for Prostitution, as it is stated in the report that the Centre should " play a key role in the combat of prostitution " | UN | كما أن العدد الأدنى المقدّر للمشتركات في البغاء قد ارتفع من 886 3 في الفترة 2002-2003 إلى 567 5 في أربع سنوات فقط، وهذه أرقام تشير إلى ضرورة أن يوليها مركز الاختصاص لمكافحة البغاء اهتمامه، نظرا إلى ما يذكره التقرير من أن المركز ينبغي أن " يؤدي دورا رئيسيا في مكافحة البغاء " (الصفحة 21 من التقرير). |
– Raabo No. AN VII-000526/FP/SAN-AS/SEAS/MAT of 16 February 1990, establishing a national commission to implement strategies to combat soliciting by prostitutes and to prevent minors in Burkina Faso from frequenting drinking establishments, bars, dance halls, inns, cinemas and theatres; | UN | ـ رابو )قانون( رقم AN-000526/FP/SAN-AS/SEAS/MAT، الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٠، الذي يتضمن إنشاء لجنة وطنية لتنفيذ استراتيجيات لمكافحة البغاء باصطياد المارة أو المرافقة في الحانات، أو في الرقص في الحانات والفنادق الشعبية، وفي صالات السينما والمسارح من جانب القاصرات في بوركينا فاصو؛ |