"لمكافحة الرق" - Translation from Arabic to English

    • against slavery
        
    • to combat slavery
        
    • Anti-Slavery
        
    • to counter slavery
        
    He proposed the creation under United Nations auspices of a worldwide partnership against slavery and human trafficking in the twenty-first century. UN واقترح إنشاء شراكة عالمية تحت إشراف الأمم المتحدة لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    His delegation therefore called on the United Nations to establish a global partnership against slavery and the trafficking in persons in the twenty-first century. UN ولذلك، فإن وفده يدعو الأمم المتحدة إلى إقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين.
    Different international instruments, ranging from the core international law against slavery to international human rights law and international labour law are relevant when defining the concept of child slavery. UN 20- هناك صكوك دولية مختلفة تتراوح بين القانون الدولي الأساسي لمكافحة الرق والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون العمل الدولي تكون مناسبة عند تعريف مفهوم استرقاق الطفل.
    The main objective of the mission was to look at the effectiveness of the Mauritanian policies, laws and specific programmes to combat slavery. UN وكان الغرض الرئيس من البعثة هو الوقوف على فعالية سياسات موريتانيا وقوانينها وبرامجها المحددة لمكافحة الرق.
    Anti-Slavery International, founded in 1839, is the world's oldest international human rights organization. UN أنشئت الجمعية الدولية لمكافحة الرق في عام 1839، وهي أقدم منظمة دولية لحقوق الإنسان في العالم.
    The core international law against slavery comprises the 1926 Slavery Convention and the 1956 Supplementary Convention. UN 21- ويشمل القانون الدولي الأساسي لمكافحة الرق الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 والاتفاقية التكميلية لعام 1956.
    Over the past year, we have made important strides in forging the Global Partnership against slavery and Trafficking in Human Beings in the Twenty-first Century, initiated by Belarus. UN ولقد خطونا طوال العام الماضي خطوات هامة نحو إقامة الشراكة العالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين، التي بدأتها بيلاروس.
    At the 2005 World Summit, Belarus proposed that international efforts to counter trafficking in persons should be stepped up and that a global partnership should be formed against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN ففي عام 2005، في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، قدمت بيلاروس مبادرة لتعزيز الجهود الدولية لمكافحة الاتجار بالبشر ولإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    At the 2005 World Summit, Belarus spoke in favour of a global partnership against slavery and human trafficking. UN وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لعام 2005، أعربت بيلاروس عن تأييدها لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر.
    Knowing about the history, and the individuals who rose up against slavery, can provide a valuable perspective and be a source of pride and motivation for present and future generations in overcoming current challenges. UN ومعرفة التاريخ والأفراد الذين هبوا لمكافحة الرق يمكن أن تقدم نظرة عامة قيمة وأن تشكل مصدر فخر وتشجيع للأجيال الحالية والمقبلة للتغلب على التحديات الراهنة.
    The most convincing and recent example is a global partnership against slavery and human trafficking, which was initiated by Belarus five years ago and has been successfully taking shape at the United Nations. UN وأكثر الأمثلة إقناعا وأحدثها هو الشراكة العالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر، التي أنشئت بمبادرة من بيلاروس قبل خمسة أعوام وتتبلور بنجاح في الأمم المتحدة.
    Anti-Slavery International works to end slavery by exposing current cases of slavery and campaigning for their eradication, supporting the initiatives of local organisations to release people, and pressing for more effective implementation of international laws against slavery. UN وتعمل الجمعية الدولية لمكافحة الرق على إنهاء الرق عن طريق كشف حالات الرق الحالية وشن حملات القضاء عليها ودعم مبادرات المنظمات المحلية للإفراج عن الأفراد، وممارسة الضغوط للتنفيذ الأكثر فعالية للقوانين الدولية المناهضة للرق.
    One concrete example of that support is the initiative of Belarus to establish a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN وأحد الأمثلة الملموسة لذلك الدعم مبادرة بيلاروس لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    Belarus believes that the draft resolution it has prepared on improving coordination of efforts against slavery and trafficking in persons will prove to be an important step towards a global partnership framework. UN وتعتقد بيلاروس أن مشروع القرار الذي أعدته بشأن تحسين تنسيق الجهود لمكافحة الرق والاتجار بالبشر سيتضح أنه خطوة مهمة تجاه إطار للشراكة العالمية.
    A/C.3/61/L.7 Item 98 - - Crime prevention and criminal justice - - 5-Power draft resolution - - Improving the coordination of efforts against slavery and trafficking in persons [A C E F R S] UN A/C.1/61/L.7 البند 98 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - مشروع قرار مقدم من 5 دول - تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص [بجميع اللغات الرسمية]
    A number of countries have acted to combat slavery through stronger domestic legislation and greater coordination. UN واتخذت عدة بلدان إجراءات لمكافحة الرق عن طريق تعزيز التشريعات المحلية وزيادة التنسيق.
    Robust action to counter all forms of human trafficking should be taken in the context of a global movement: a partnership, under the auspices of the United Nations, to combat slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN وينبغي اتخاذ إجراء قوي لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالبشر في سياق حركة عالمية: شراكة، تحت رعاية الأمم المتحدة، لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين.
    The Committee calls upon the State party to adopt a National Plan of Action to combat slavery, including effective measures to free victims of traditional slavery practices, and provide children with rehabilitation, psychological recovery and assistance to be reintegrated into their families, as well as awareness-raising campaigns on the provisions of the new law against slavery. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الرق، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لتحرير ضحايا ممارسات الرق التقليدية، وتوفير الخدمات التي تؤمن للأطفال إعادة التأهيل والتعافي النفسي ومساعدتهم على الاندماج مجدداً في أسرهم، فضلاً عن حملات التوعية بأحكام القانون الجديد لمكافحة الرق.
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery throughout the world. UN الجمعية الدولية لمكافحة الرق ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال الرق في شتى أرجاء العالم.
    Anti-Slavery International participated in the following events: UN شاركت الجمعية الدولية لمكافحة الرق في الفعاليات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more