"لمكافحة العنصرية في" - Translation from Arabic to English

    • to combat racism in
        
    • against racism in
        
    • to fighting racism in
        
    • to counter racism in
        
    • to combating racism in
        
    • for combating racism in
        
    The second document noted that the Subcommission considers the Conference to be an important and unique opportunity to formulate a worldwide strategy to combat racism in the twenty-first century. UN ولاحظت الوثيقة الثانية أن اللجنة الفرعية ترى أن المؤتمر العالمي يشكل فرصة هامة وفريدة لصياغة استراتيجية عالمية لمكافحة العنصرية في القرن الحادي والعشرين.
    37. In a second section, the paper describes the institutional mechanisms used to combat racism in employment. UN 37- وفي قسم ثان، تصف الورقة الآليات المؤسسية المستخدمة لمكافحة العنصرية في مجال العمالة.
    A strategy to combat racism in Latin America in relation to Afrodescendant communities, by the InterAmerican Institute of Human Rights; UN استراتيجية لمكافحة العنصرية في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وضعها معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    High priority was being given to the fight against racism in schools and children were also taught about the period of French colonialism. UN ويجري منح أولوية كبرى لمكافحة العنصرية في المدارس ويتلقى الأطفال أيضاً معلومات عن فترة الاستعمار الفرنسي.
    This will enable the Commission to make a contribution to the World Conference against racism in 2001. UN وهذا سيمكن اللجنة من الإسهام في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في عام 2001.
    57. The Special Rapporteur invites Member States to demonstrate greater commitment to fighting racism in sport, by conducting educational and awareness-raising activities and by very firmly condemning the perpetrators of racist incidents, in cooperation with national and international sports organizations. UN 57 - ويدعو المقرر الخاص الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق المشاركة في أنشطة التثقيف والتوعية، وكذلك إلى أن تدين بقوة مرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية.
    The South African NGO Coalition (SANGOCO) reported that, together with the governmental and other social actors, it is participating in the process of establishing a national action plan to combat racism in South Africa. UN وأفاد إئتلاف المنظمات غير الحكومية في جنوب أفريقيا بأنه يشارك، بمعية أطراف ناشطة حكومية، وأخرى اجتماعية، في عملية وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في جنوب أفريقيا.
    77. Uruguay has introduced various instruments to combat racism in the context of the struggle against all forms of discrimination and intolerance. UN 77- طرحت أوروغواي وثائق متنوعة لمكافحة العنصرية في سياق مكافحة جميع أشكال التمييز وعدم التسامح.
    The development of the plan was a significant opportunity to build upon and enhance existing policies and strategies to combat racism in Cyprus and to identify new priorities, aspirations and areas of work that could be drawn together into the overall, cohesive plan. UN ومثّل وضع هذه الخطة فرصة كبيرة للاستفادة من السياسات والاستراتيجيات القائمة لمكافحة العنصرية في قبرص وتعزيزها وتحديد الأولويات الجديدة والتطلعات ومجالات العمل التي يمكن جمعها معا لتشكّل خطة متماسكة.
    She gave an overview of the development of national action plans to combat racism in a number of EU member States, including in Denmark, Finland, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. UN فقدمت لمحة عامة عن وضع خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية في عدد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، من بينها الدانمرك وفنلندا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة.
    He stated that the Durban review process offered a unique opportunity to reclaim the historic accomplishments of the World Conference against Racism, as embodied in the Durban Declaration and Programme of Action and which represented an historic international consensus on how best to combat racism in our time. UN وقال إن عملية استعراض ديربان تتيح فرصة فريدة من نوعها لاسترجاع الإنجازات التاريخية التي حقَّقها مؤتمر القمة العالمي لمناهضة العنصرية والمجسَّدة في إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين يمثلان توافق آراء دولياً وتاريخياً بشأن الكيفية الأمثل لمكافحة العنصرية في وقتنا الحاضر.
    The Committee recommends that the State party encourage the media to play an active role in combating prejudices and negative stereotypes, which lead to racial discrimination, and that it adopt all necessary measures to combat racism in the media. UN توصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أداء دور نشط في مكافحة أوجه التحيز والقوالب السلبية التي تفضي إلى التمييز العنصري، وبأن تعتمد جميع التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية في وسائط الإعلام.
    Later, in 2001, I was one of the Vice-Presidents and Eastern European coordinator of the World Conference against racism in Durban. UN وفي عام 2001، كنت أحد نواب الرئيس والمنسق المعني بأوروبا الشرقية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان.
    The group also participated in the consultation process for the elaboration of a national plan of action against racism in the United Kingdom. UN كذلك شاركت المجموعة في العملية التشاورية لوضع خطة وطنية لمكافحة العنصرية في المملكة المتحدة.
    103. In response to this report, the MOEC cooperates with the ADB in drafting a Code of Conduct against racism in schools. UN 103- واستجابةً لهذا التقرير، تتعاون وزارة التعليم والثقافة مع هيئة مكافحة التمييز في إعداد مدونة سلوك لمكافحة العنصرية في المدارس.
    Informational booklets and folders had been developed in collaboration with Romanian Football Association, Professional Football League, Press Monitoring Agency and European Roma Grassroots Organization within the framework of the annual campaigns against racism in football. UN وأُعدت كتيبات وملفات إعلامية بالتعاون مع اتحاد كرة القدم الروماني، ورابطة كرة القدم المحترفة، ووكالة رصد الصحافة، ومنظمة الروما الشعبية الأوروبية، في إطار الحملات السنوية لمكافحة العنصرية في ميدان كرة القدم.
    240. The Committee welcomes the adoption by the State party of a National Action Plan against Racism, in February 2003. UN 240- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في شباط/فبراير 2003.
    Particular praise should go to Football against racism in Europe (FARE), which puts a tremendous amount of effort into building grass-roots efforts against racism in football. UN وينبغي أن نشيد إشادة خاصة بمنظمة كرة القدم ضد العنصرية في أوروبا التي تبذل جهدا هائلا من أجل القيام بمساع شعبية لمكافحة العنصرية في كرة القدم.
    " 45. Invites Member States to demonstrate greater commitment to fighting racism in sport by conducting educational and awareness-raising activities and by very firmly condemning the perpetrators of racist incidents, in cooperation with national and international sports organizations; UN " 45 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الشديدة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
    7. Among the actions undertaken by the National Institute to counter racism in Argentina is the creation of a monitoring mechanism for hate speech on the Internet. UN ٧ - ومن بين الإجراءات التي اتخذها المعهد الوطني لمكافحة العنصرية في الأرجنتين إنشاء آلية لمراقبة الخطاب الذي يحض على الكراهية على شبكة الإنترنت.
    He stated that it was important to maintain a holistic approach to combating racism in the criminal justice system. UN وقال إنه من الضروري الإبقاء على نهج شامل متكامل لمكافحة العنصرية في نظام العدالة الجنائي.
    He welcomed, in particular, the statements made by the Union's leaders, who stressed the unacceptability of manifestations of racism and the incitement of racial hatred and, at the same time, their desire to make Euro 2008 a showcase for combating racism in football. UN ويعرب المقرر الخاص عن ارتياح خاص إزاء التصريحات التي أدلى بها مسؤولو الاتحاد على أعلى مستوى، الذين شددوا على الطابع المرفوض لمظاهر العنصرية المحرّضة على الكراهية العرقية، وأكدوا على عزمهم على العمل من أجل تحويل تظاهرة يورو 2008 إلى واجهة مثالية لمكافحة العنصرية في كرة القدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more